de los moros

Pero lo de veras interesante tiene que ver con la expulsión de los moros de España, que sucedió cuando Cervantes estaba escribiendo la Parte segunda del Quijote.
But, it really gets interesting when it comes to the expulsion of Spain's Muslims, an event that was taking place at the time Cervantes was writting Part II of Don Quixote.
Con este disparo se cuenta que hundió la mejor nao de los moros.
With this shot he sank the best ship of the pirates.
La influencia histórica de los moros sigue hoy presente en la arquitectura sevillana.
The historical influence of the Moors is still present in old Sevillan architecture today.
Silves fue la capital del reino del Algarve durante la ocupación de los moros.
Silves was the capital of the kingdom of the Algarve during the occupation of the Moors.
¿Puedes ponerme con uno de los moros del almacén del otro lado de la calle?
Can you put on one of the Moors from the store across the street?
La primera edificación data del siglo XVII, pero quedó destruida durante las incursiones de los moros.
The first building dates from the 17th century, but it was destroyed during the Moorish incursions.
En el siglo 12 en el sitio del palacio fue la residencia de los moros.
In the 12th century on the site of the palace was the residence of the Moors.
Más tarde esta planta se introdujo en Europa con la invasión de los moros en el siglo XIII.
Later this plant was introduced into Europe with the invasion of the Moors in the 13th century.
Granada fue establecida como centro de Al-Ándalus en el año 711 tras la conquista de los moros.
Granada was established as the center of Al-Andalus in the year 711 after the conquest by the Moors.
Santueri fue uno de los últimos bastiones de los moros, y fue llevado por Jaume I en 1231.
Santueri was one of the last bastions of the Moors, and was taken by Jaume I in 1231.
En el año 711 las tropas de los moros llegaron a la península Ibérica, en 717 Tarragona fue destruida.
In 711 the troops reached the Moors on the Iberian peninsula in 717 Tarragona was destroyed.
Es tan antiguo como la nación portuguesa, el nombre de la conquista de Lisboa de los moros en 1147.
It is as old as the Portuguese nation, named after the conquest of Lisbon from the Moors in 1147.
Durante ocho años, a principios del siglo X, la fortaleza fue objeto de ataques por parte de los moros.
For eight years, at the beginning of the tenth century, the fortress was the subject of attacks by Moors.
Una manada de toros salieron supuestamente al encuentro de los moros, haciéndoles huir y quedando, por tanto, las doncellas libres.
A herd of bulls allegedly went to meet the Moors, making them flee and, therefore, liberated the maids.
A diferencia de los moros, Escher era entusiasta y se permitía usar objetos reconocibles en sus versiones ad-hoc de los azulejos.
Unlike the Moors, Escher was both keen and permitted to use recognisable objects in his ad-hoc versions of the tilings.
En el Carrer del Trui hay una vieja casa cuya data sitúan las gentes erróneamente en el tiempo de los moros.
There is an old house on Carrer del Trui which people erroneously date to the time of the Moors.
En 1249, el rey Alfonso III de Portugal completó la reconquista del sur de Portugal, que estaba en posesión de los moros.
In 1249, King Alfonso III of Portugal completed the reconquest of southern Portugal from the Moors.
En el año 711 las tropas de los moros llegaron a la península Ibérica, en 717 Tarragona fue destruida.
The Moorish Empire In 711 the troops reached the Moors on the Iberian peninsula in 717 Tarragona was destroyed.
San Salvador ocupa ahora el lugar que fue la Almudaina de los moros, origen y nombre de la actual villa de Artá.
San Salvador is now the place that was the Almudaina of Moorish origin and name of the current town of Arta.
Los platos (entrante, plato principal y postre) se consumen en el lugar después del taller, acompañado de vino de los moros.
The dishes prepared (starter, main course and dessert) are consumed on the spot after the workshop, accompanied by wine from the Moors.
Word of the Day
to faint