de la vez pasada
Popularity
500+ learners.
- Examples
¡Nosotros todavía no pagamos las deudas de la vez pasada! | We still haven't paid the debts from last time! |
Pero a diferencia de la vez pasada, no hay evidencia. | But unlike last time, there's no evidence. |
Este vino.. no es tan fuerte como el de la vez pasada. | This wine... is not as strong as last time. |
Es la misma foto de la vez pasada. | That's the same picture as last time. |
Es la misma de la vez pasada. | It's the same as the last time. |
Y después de lo de la vez pasada, te agradezco la puntería. | And after last time, I appreciate the aiming. |
De ninguna manera, Kel, no después de lo de la vez pasada | There's no way, Kel, not after last time. |
Creo que pediré lo de la vez pasada. | I think I'll order what I had the last time. |
Me disculpo sinceramente por lo de la vez pasada. | I sincerely apologize for the previous time. |
Todavía tenemos de la vez pasada. | We still have a few from the last time. |
Creo que pediré lo de la vez pasada. | I think I'll order what I had the last time. |
La fotógrafa de mañana es la misma de la vez pasada. | So the photographer who's coming tomorrow is the same one... we had last time. |
Disculpa lo de la vez pasada. | I apologize for last time. |
Les sucedería lo mismo que le pasó al equipo SWAT de la vez pasada. | The same thing would happen to this SWAT team As happened to your last one. |
Les sucedería lo mismo que le pasó al equipo SWAT de la vez pasada. | And the same thing would happen to this SWAT team as happened to your last one. |
Ese es lo de la vez pasada? | This is the guy? |
Estoy pasando por alto éste problema por el favor que le debo por lo de la vez pasada. | I'm overlooking this matter this time because of the favor I owe you from last time. |
Ella lo sabía.Yo lo sabía. Ambos lo sabiamos Creo que pediré lo de la vez pasada. | She knew it. I knew it. We both knew it. I think I'll order what I had the last time. |
Asimismo, la crisis económica fue un factor, pero el factor clave fue que la campaña del "sí" se movilizó en esta ocasión a diferencia de la vez pasada. | Also, the economic crisis was a factor, but the key one was that the 'yes' campaign got mobilised this time and it did not last time. |
Ya tenía la experiencia de la vez pasada, sabía exactamente cuándo secar el café para que esté a punto y que la muestra llegue a tiempo para participar en el concurso. | I already had experience from the last time, I knew exactly how long to dry the coffee to make it perfect and when to submit the sample to participate in the contest. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
