de la periferia

Decidí visitar también los barrios violentos de la periferia.
So I decided to visit also the violent suburban neighbourhoods.
Pero ¿por qué los países de la periferia pierden competitividad?
Why are the peripheral countries lagging behind in competitiveness?
Desde su condición particular de capital de la periferia, Bs As tiene una rica historia artística.
Art From its particular condition of capital city, Bs As has an wealthy artistic history.
Los habitantes de la periferia abandonaron el lugar poco después.
The inhabitants of the periphery abandoned the site soon after.
Intervenciones artísticas en los paisajes de la periferia (1,4Mb)
Artistic interventions on the landscapes of the periphery (1,4Mb)
Vasos de diámetro pequeño, como los de la periferia distal.
Small diameter vessels such as those in the distal periphery.
Franjas. Los paisajes de la periferia 11 y 12 de noviembre.
Fringes. The landscapes of the periphery 11th and 12th November.
Análisis etnográfico de dos casos de la periferia de Buenos Aires (Argentina).
Ethnographic analysis of two cases from the periphery of Buenos Aires (Argentina).
Entonces ¿Por qué estamos tan lejos de la periferia?
Then why are we so far outside the city limits?
No es sino una cuestión de la periferia.
It is only a question of the periphery.
Estos rancheríos modificaron el patrón de uso del suelo de la periferia.
These shacks changed the land use pattern in the periphery.
La mejor zona de la periferia para visitar es Saint-Germain.
The best suburb to visit is Saint-Germain.
El prototipo original es el de la periferia gringa.
The original prototype is that of 'gringa' periphery.
Estoy en un barrio de la periferia capitalina, Guanabacoa.
I am in a town on the periphery of the capital, Guanabacoa.
En el mundo nuevo, estas personas pasan de la periferia al centro.
In the new world these people go from the periphery to the center.
Represento a un pequeño Estado miembro de la periferia de la Unión.
I represent a small Member State on the Union's periphery.
Traen ideas de la periferia hacia la corriente de pensamiento central.
They bring ideas from the margins into the mainstream.
Eso no es solo todas las ciudades de la periferia agua retenida.
That's just not all suburban towns held water.
Sí, vienen de la periferia.
Yeah, they come from the fringes.
En general, estos hoteles están dentro de la periferia de los centros de conferencia.
In general, these hotels are within walking distance of the conference centres.
Word of the Day
ink