de la cual

Popularity
500+ learners.
En mitad de la cual te dormiste, por cierto.
Which you fell asleep in the middle of, by the way.
Hay una cosa de la cual podemos estar completamente seguros.
There is one thing of which we can be completely certain.
La obra, el titulo original de la cual es Dainichi.
The work, the original title of which is Dainichi.
Este conocimiento es la fuente de la cual fluye todo poder.
This knowledge is the spring from which flows all power.
Es una enfermedad de la cual necesitamos sanar y liberarnos.
It's a sickness from which we need healing and deliverance.
Bueno, ahora tienes una cosa menos de la cual preocuparte.
Well, now you have one less thing to worry about.
Vendelín alrededor de la cual continúa camino Mutěnická hacia países extranjeros.
Vendelín around which continues Mutěnická path towards foreign countries.
La hendidura de la cual el resorte emerge es verdad maravillosa.
The cleft from which the spring emerges is truly wonderful.
Es esa experiencia interna a través de la cual evolucionamos.
It is that internal experience through which we evolve.
Y mi ventana, a través de la cual veo el mundo.
And my window, through which I see the world.
Esta es una de la cual estamos realmente orgullosos, Cal.
This is the one we're really proud of, Cal.
En honor de la cual, organizó una gran cacería.
In honor of who, he organized a great hunt.
Tenía que probar la excelencia de la cual se jactó.
Had to prove the excellence of which boasted.
Esto crea una sinergia especial de la cual todos se benefician.
This creates a special synergy from which all benefit.
Pero fue una trampa temible de la cual no salimos.
But it was a frightening trap which we did not leave.
Una característica de la cual las principales asociaciones deportivas han tomado nota.
A characteristic of which major sports associations have taken notice.
¿Qué era esta hora, de la cual el Señor hablaba?
What was this hour that the Lord spoke of?
La energía de la cual ellos son depositarios continúa transmitiendo.
The energy of which they are a repository continues to broadcast.
Y es la única guerra de la cual ellos están avergonzados.
And it's the only war that they are ashamed of.
¿Qué es esta VIDA acerca de la cual hemos estado aprendiendo?
What is this LIFE that we have been learning about?
Word of the Day
pocket