de la cama

Eleve la cabecera de la cama cuatro a seis pulgadas.
Elevate the head of the bed four to six inches.
Esta mañana, puesto en su lado de la cama.
This morning, put on his side of the bed.
No se supone que salgas de la cama por nada.
You're not supposed to get out of bed for anything.
Theodore, ese no es tu lado de la cama.
Theodore, that is not your side of the bed.
Levántese de la cama frecuentemente y siéntese en una silla.
Get out of bed often and sit in a chair.
¿Por el lado equivocado de la cama esta mañana, Albert?
Up on the wrong side of bed this morning, Albert?
Saltar de la cama directamente en un torneo Xtreme Sports.
Jump out of bed straight into an Xtreme Sports tournament.
Nuestro sofá está, como, a dos pies de la cama.
Our couch is, like, two feet away from the bed.
El hombre se desplazó al otro lado de la cama.
The man moved to the other side of the bed.
La construcción de la cama es sólida y estable.
The construction of the bed is solid and stable.
Y es como, ¿lo acaba de salir de la cama?
And he's like, did you just get out of bed?
Para revisar debajo de la cama, ese tipo de cosas.
Just to check under the bed, that sort of thing.
El médico dice que debes salir de la cama.
The doctor says you need to get out of bed.
El colchón de la cama era 50 años, quizás solo 40.
The bed mattress was 50 years old, maybe only 40.
Lo hacen debajo de la cama, en su celda, aparentemente.
They do it under the bed in her cell, apparently.
Salté de la cama, y mis padres fueron para arriba.
I jumped out of bed, and my parents were up.
No querrás ser atrapado fuera de la cama después de horas.
Don't want to be caught out of bed after hours.
Eso es totalmente un sentimiento diferente de la cama en casa.
That is totally a different feeling from bed at home.
Sal de la cama, tengo un trabajo para ti.
Get out of bed, I got a job for you.
Tienes que salir de la cama y seguir adelante.
You need to get out of bed and move forward.
Word of the Day
bat