de irme

Popularity
500+ learners.
Antes de irme quiero ir a ver a mis padres.
I want to go and see my parents first.
Es mi versión de irme a la cama por dos días.
It's my version of going to bed for two days.
Era tiempo de irme, la cárcel no es realmente saludable.
It was time to go, prison isn't really healthy.
Ahora soy libre de irme con la corriente para flotar.
And I'm free to go with the current to float.
Mi abogado me dijo que era libre de irme.
My lawyer told me that I was free to leave.
Era hora de irme, la cárcel no es saludable realmente.
It was time to go, prison isn't really healthy.
Es hora de irme, a él no le gusta esperar.
It's time to go, he doesn't like to wait.
Me han detenido por tratar de irme con dos cosas.
Being arrested for trying to leave with two things.
Mi abogado me dijo que era libre de irme.
My lawyer told me that I was free to leave.
Al final, lo estoy haciendo cuando es hora de irme.
In the end, I'm doing it when it's time to leave.
La idea de irme una semana a casa se esfumó.
The idea of going home for a week was quashed.
Yo no tengo idea de irme a Estados Unidos.
I don't have the idea of going to US.
Dicho esto, ahora tengo la intención de irme a Londres.
Having said that, I now intend to leave for London.
Incluso si no lo fuera, no tenía intención de irme.
Even if you didn't, I had no intention of leaving.
Había tratado de irme, pero no me dejaban.
Had tried to leave, but they would not let me.
Y ahora mismo, me está diciendo que es hora de irme.
And right now it's telling me, it's time to go.
Finalmente decidí que ya era hora de irme a dormir.
I finally decided that it was time to go sleep.
No podía creerse que tuviera el valor de irme.
He couldn't believe I had the courage to walk away.
El Sr. Brentmood dijo que es hora de irme.
But Mr. Brentwood said, it's time to leave now.
No Sentía miedo de irme a dormir de noche.
No I was afraid to go to sleep at night.
Word of the Day
rhythm