de ines

Popularity
500+ learners.
Sin embargo, dice mucho de Ines el que ya haya hecho algo al respecto, y con gran aplomo.
However, to Ines's credit, she's actually already done something about it, and to great aplomb.
¿Qué piensas de Inés?
What do you think of Inez? As a person?
El programa lo completó una capacitación sobre Comercio Justo, la cual estuvo a cargo de Inés Mendoza, representante de la Fairtrade Labelling Organizations Internacional, FLO.
Inés Mendoza, representative of the Fairtrade Labelling Organizations Internacional, FLO, was the person in charge of this training.
El programa lo completó una capacitación sobre Comercio Justo, la cual estuvo a cargo de Inés Mendoza, representante de la Fairtrade Labelling Organizations Internacional, FLO.
The program was complemented with training on Fair Trade. Inés Mendoza, representative of the Fairtrade Labelling Organizations Internacional, FLO, was the person in charge of this training.
Desde el barco usted podrá contemplar la ciudad de Praga desde otra perspectiva. Cerca de la parada se encuentran el Ministerio de Industria y Comercio, el Convento de Inés de Bohemia, el Hospital Na Františku.
In the vicinity, you will find the building of the Ministry of Industry and Trade, Convent of St. Agnes of Bohemia, Na Františku Hospital.
El Blog de Moda de Ines Junqueira está ahora en Google+
Ines Junqueira's Fashion Blog is now on Google +
A continuación, la colección Tomb Raider de Ines.
Bellow, the Tomb Raider collection from Ines.
De acuerdo con IMDb, la primeir aparición de Ines De La Fressange en la TV fue con Brel en 1982.
IMDB reports Brel was Ines De La Fressange's first TV appearance in 1982.
Los espectros de INES se han obtenido a partir del procesado de los datos del Archivo Final de IUE.
INES data have been obtained through processing of the IUE Final Archive output products.
Los datos y el sistema de acceso están mantenidos y distribuidos por INTA a través del Centro Principal de INES en el LAEFF.
Data and access software are distributed and maintained by INTA through the INES Principal Center at LAEFF.
La historia de Ines Rosales comienza en Castilleja de la Cuesta, pequeño pueblo del Al-Xaraf (Jardín Alto) sevillano. Corría el año 1910.
The story of Inés Rosales begins in Castilleja de la Cuesta, small village in the Al-Xaraf (High Garden) of Seville.
El trabajo de Ines Doujak examina las normas del comportamiento humano como elementos estructurales y constitutivos de la sociedad, desde una perspectiva marcadamente feminista.
In her work, Ines Doujak examines the norms of human behaviour as structural and constituent elements of society from a decidedly feminist perspective.
El 17 de enero Libros Revolución-Chicago presentó la película Behind the Blindfold (Detrás de la venda), de Ines Sommer y Kathy Berger.
On January 17 Revolution Books in Chicago had a film showing of Beneath the Blindfold, a film by Ines Sommer and Kathy Berger.
El trabajo de Ines Doujak (Viena, 1959) examina, desde una perspectiva marcadamente feminista, las normas del comportamiento humano como elementos estructurales y constitutivos de la sociedad.
In her work, Ines Doujak examines the norms of human behaviour as structural and constituent elements of society from a decidedly feminist perspective.
La propuesta de L'Alternativa es Mañana al mar de Ines Thomsen y El cerco de Nacho Martín y Ricard Íscar que serán presentados por los directores.
L'Alternativa presents Mañana al mar by Ines Thomsen and El cerco by Nacho Martín and Ricard Íscar. The filmmakers will be there to present their films.
La emoción, los nervios y la ansiedad se podían respirar en el aire, el registro civil de Ines Indart seria testigo de una emocionante boda, la de Olga y Santiago Mondino.
The excitement, nerves and anxiety could breathe in air, the civil registration of Ines Indart would witness an exciting wedding, Olga and Mondino Santiago.
No sé, a mí la marcha de Inés me extraña.
I don't know, Inés's move seems strange to me.
Versión literaria de Inés P. Simons.
Literary version by Inés P. Simons.
Imagen cortesía de Inés Caballero.
Image courtesy of Inés Caballero.
La gran belleza de Inés de Castro sorprendió a la corte.
Inês de Castro's great beauty amazed the Court.
Word of the Day
honey