de impaciencia

Pero esos líderes crean en su propio medio una atmósfera de impaciencia histérica.
But these leaders created in their own milieu an atmosphere of hysteric impatience.
Según su opinión, se trata de un signo de confianza sobrenatural o de impaciencia demasiado humana?
In your view is this a sign of supernatural confidence or of all-too-human impatience?
Mientras que combatimos resueltamente contra la capitulación, también debemos evitar cualquier atisbo de impaciencia ultraizquierdista que alejará a muchos partidarios honestos de Syriza.
While fighting resolutely against capitulation, we must also avoid any hint of ultra-left impatience that will alienate many honest supporters of Syriza.
Las personas están dispuestas a cambiar cuando experimentan un grado suficiente de impaciencia interior, de descontento o de un malestar que no puede ignorarse.
People are ready to change when they experience a sufficient degree of internal restlessness or dissatisfaction or a discomfort that cannot be ignored.
Hay familias en las que por causa de la tensión que genera alcanzar a completar los preparativos sabáticos a tiempo, el viernes se transforma para ellos en un día de impaciencia y discusiones.
There are families where there is so much tension involved in trying to get everything done before Shabbat that Friday becomes an aggravating day, full of arguments and anxiety.
Seguramente, habrás sentido esta energía de impaciencia la semana pasada.
Surely, you have felt this energy of impatience last week.
Esto lo dijo con un alto grado de impaciencia.
This he said with a considerable degree of impatience.
En un salón rico, la bella Lucie trepide de impaciencia.
In a cozy lounge, the beautiful Lucie shakes of excitement.
¿Ustedes saben lo que es una hora de impaciencia?
Do you know how long an hour of impatience is?
El Sr. Coelho ha mostrado un justificado tono de impaciencia.
Mr Coelho adopts a fully justified tone of impatience.
Preguntó Daigotsu, con algo de impaciencia en su voz.
Daigotsu asked, a hint of impatience in his voice.
Me parece que estás mostrando un poco de impaciencia es eso.
Seems to me you're showing a little bit of impatience there.
Mientras espera la partida, Ennio Cucurachi patalea de impaciencia.
Waiting for the start, Ennio Cucurachi is impatient as ever.
En un salĂłn rico, la bella Lucie trepide de impaciencia.
In a cozy lounge, the beautiful Lucie shakes of excitement.
Pero no pueden dejarse de lado los signos de impaciencia y frustración.
But the signs of impatience and frustration cannot be overlooked.
Todo el mundo lucha con un cierto grado de impaciencia.
Everyone struggles with some degree of impatience.
No sois los únicos que pataleáis de impaciencia.
You are not the only ones bursting with impatience.
Todo el mundo está inundado de impaciencia.
The entire world is awash in impatience.
El Espíritu demostró señales de impaciencia.
The Spirit showed some signs of impatience.
El carácter negativo de impaciencia quiere que todo se haga de inmediato.
The negative character of Impatience wants everything to be done right away.
Word of the Day
squid