de forma innata
- Examples
Naturalmente, esto es algo que sabemos de forma innata. | We innately know this, of course. |
Ninguno de nosotros es de forma innata mejor que los demás. | No one of us is innately better than another. |
Esta convencido que de forma innata somos buenos. | He is convinced that we are innately good. |
Ninguno de nosotros es, de forma innata, mejor que ningún otro. | No one of us is innately, by nature, better than anyone else. |
Todos tenemos esta alineación de forma innata. | All of us innately have this alignment. |
Ellos saben como y donde volar de forma innata y siguen su curso natural. | They know how and where to fly innately and follow their natural course. |
Son amables y consideradas de forma innata, pero difícilmente altruistas a la manera humana. | They are innately kind and considerate, but hardly altruistic in the human way. |
En eso, ustedes estarán creando como los Maestros, que ustedes son de forma innata. | In that you will be creating as the Masters that you innately are. |
Es permanentemente cierto que los mecanismos son pasivos de forma innata, y los organismos inherentemente activos. | It is ever true that mechanisms are innately passive; organisms, inherently active. |
Dentro de vosotros, esperando a revelarse, hay sabidurías antiguas que poseéis de forma innata. | Inside you, waiting to be revealed, are ancient wisdoms, which you innately possess. |
Guardia apocalíptico/Infernal: Estas mascotas ahora tienen de forma innata Eludir como el resto de mascotas de brujo. | Doomguard /Infernal: These pets now innately have Avoidance like all other warlock pets. |
Así que lo mejor es aprender a vivir con los procesos que de forma innata se dan en nosotros. | So the best is to learn to live with the processes that occur in us innately. |
Se convierten en adultos desprovistos de cualquier sentimiento sublime que les confiere la condición humana de forma innata. | They become adults empty of sublime feelings giving them the human condition for natural aptitude. |
La mente no tiene que agregarse al espíritu puro, porque el espíritu es, de forma innata, consciente e identificador. | Mindˆ does not have to be added to pure spiritˆ, for spiritˆ is innately conscious and identifying. |
Si ya tenemos ese impulso de forma innata, es que pedimos esa orientación y esa tendencia en la planificación reencarnatoria. | If we already have this impulse innately, we ask for this orientation and this tendency in reincarnation planning. |
Con autodesprecio, sentimos que somos inherentemente indignos de lo que tenemos, mientras que otros lo merecen de forma innata. | With self-depreciation, we feel that we are inherently undeserving of what we have, while others innately deserve it instead. |
Creo que lo más importante es que yo estoy dotado de forma innata para hacer lo que hago. | I think the main thing is that I'm naturally cut out to do what I'm doing. |
Cada uno de vosotros sabe en lo profundo de él/ella por qué estáis aquí y entiende de forma innata cómo llevar a cabo su propósito. | Each of you realizes deep down why you are here, and innately understands how to carry out your purpose. |
Desde la publicación de Windows 2003, Microsoft ha actualizado el sistema operativo para que admita de forma innata ciertas tecnologías que ahora son de uso común. | Since Windows 2003, Microsoft has updated the server operating system to natively support technology that is now commonplace. |
Algunos niños toman riesgos de forma innata y están ansiosos por probar algo nuevo, mientras que otros prefieren observar por un tiempo. | Some children seem to be born risk takers who are eager to try something new, while others prefer to observe for a while. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
