de forma injusta

Popularity
500+ learners.
El padre Richard dijo que le agobiaban las historias que escuchaba sobre las familias inmigrantes que la policía tenía como blanco de forma injusta y que terminaban separadas por deportaciones.
Father Richard said he was troubled by stories he had been hearing about immigrant families unjustly targeted by law enforcement and torn apart by deportations.
No consigues mi clase de historial solo por ganarle de forma injusta a la gente.
You don't get my kind of track record just by moneyballing people.
Pero no queremos que esta cuestión sea utilizada políticamente contra nosotros de forma injusta.
We do not, however, want this issue to be used against us for political purposes.
Podemos decirlo claramente: el gobierno está actuando sin ninguna vergüenza, de forma injusta y arbitraria.
We can clearly say: the government is acting without shame, in a manner which is unjust and arbitrary.
En mi opinión, no cabe duda de que se le ha tratado de forma injusta.
There is no doubt in my mind that he has been given a raw deal.
Por suerte, el Parlamento Europeo y la Comisión ven que se nos está tratando de forma injusta.
Thankfully, the EP and the Commission see that we are being unjustly and unfairly treated.
Para comenzar, hemos pensado en un barrio que, a menudo, se menosprecia de forma injusta: el Bronx.
To kick off, we thought we'd start with a borough that's often unjustly underrated: The Bronx.
Yo soy la niña a la que durante años, cuando vivía en Irán, trataron de forma injusta.
I am the girl who was treated unfairly for many years when I lived in Iran.
Si crees que has sido tratado de forma injusta, evalúa la situación desde el punto de vista de una tercera persona.
If you think you've been wronged or mistreated, evaluate the situation from a third-person point of view.
Por ejemplo, es posible que un grupo de élite local intente reclamar de forma injusta terrenos comunales como tierras propias.
For example, local elites may try to unjustly claim common areas as their own private land.
Los jóvenes, en particular, son reprimidos brutalmente o encarcelados de forma injusta solo por exigir que se respeten sus derechos.
Young people, in particular, had faced brutal repression or unfair imprisonment simply for demanding that their rights be respected.
Hoy en día el código tributario castiga de forma injusta a las personas que no obtienen seguro de salud a través de sus empleos.
Today, the tax code unfairly penalizes people who do not get health insurance through their job.
También sentimos lástima por nosotros mismos como una víctima verdaderamente inocente que siempre es atormentada de forma injusta por esa persona ridícula.
We also feel sorry for ourselves as a truly innocent victim who is forever unjustly tormented by this ridiculous person.
Sucede cuando tú (la persona herida) te percatas que un daño recibido de forma injusta te ha creado un profundo dolor emocional.
This occurs when you (the injured person) become aware that an unjust injury has created a deep emotional pain.
Puede que tratase a ese hombre de forma injusta, pero piense en la gente que ha ayudado con su programa.
Well, yes, you may have treated this man unfairly, but think of all the people you've helped on your show.
Puede que tratase a ese hombre de forma injusta, pero piense en la gente que ha ayudado con su programa.
Well, yes, you may have treated this man unfairly, but think of all the people you've helped on your show.
Dos destacados DDH fueron sentenciados a tres años de prisión en junio y julio, respectivamente, después de haber sido juzgados de forma injusta.
Two prominent HRDs were sentenced to three years in prison in June and July respectively after unfair trials.
Si trabajamos estrechamente con las comunidades forestales, también reducimos los riesgos de que el dinero caiga en la manos equivocadas o sea distribuido de forma injusta.
By closely involving forest-dwelling communities, we also minimize the risks of money being diverted into the wrong hands or distributed inequitably.
De cualquier forma, el empleado, si se sienta dimitido de forma injusta (personal grievance), puede recurrir sus derechos en la justicia, que es bien rápida.
Anyway, for the employee, if you feel unfairly dismissed (personal grievance) may refer the rights in court, which is pretty fast.
Lo que es aún peor, afectará de forma injusta a los pobres, que ya habrán sido duramente golpeados por los 'impuestos sobre el pecado' previstos.
Worse, it will unfairly target the poor, who will already be hit hard by the proposed sin taxes.
Word of the Day
jigsaw puzzle