de forma desigual

Popularity
500+ learners.
Bueno, ven que los recursos del planeta están distribuidos de forma desigual.
Well, they see the planet's resources being unevenly spread.
Un enlace polar se forma cuando los electrones se repartan de forma desigual entre dos átomos.
A polar bond is formed when electrons are unequally shared between two atoms.
Acepto el argumento jurídico de que, estrictamente hablando, tratar de forma desigual lo que es diferente no supone ninguna discriminación.
I accept the legal argument that, strictly speaking, the unequal treatment of what is different does not amount to discrimination.
La industria se desarrollaba de forma desigual, por ejemplo, el 37,8% de la fuerza laboral estaba concentrada en grandes industrias con más de quinientos trabajadores.
Moreover, the uneven development of industry is illustrated by the fact that 37.8% of the total workforce was concentrated in big factories of more than 500 workers.
Adicionalmente, la piel puede oscurecerse gracias a cicatrices o heridas en el cuerpo, generando que ésta esté pigmentada de forma desigual.
This condition, called Malasma, is caused by hormone changes and is typically out of the control of the individual. In addition, scarring or injury may darken your skin, causing it to become unevenly pigmented.
Pero en Macedonia estos chicos se distribuyen de forma desigual.
But in Macedonia these guys are unevenly distributed.
Estas neuronas se reparten de forma desigual en el cerebro.
These neurons are distributed diffusely in the brain.
En consecuencia, este derecho se ha extendido de forma desigual.
As a consequence, the spread of PLR has been patchy.
Además, se abordan de forma desigual los distintos países y regiones.
Moreover, the coverage of countries and regions is uneven.
El líquido se calienta de forma desigual y puede escaldar la boca de su bebé.
The liquid heats unevenly and can scald your baby's mouth.
Si tu horno cocina de forma desigual, levántalas completamente a medio camino.
If your oven cooks unevenly, flip them halfway through.
A veces tienes que trabajar de forma desigual.
Sometimes you have to work yourself ragged.
Se les trata de forma desigual, injusta y mal.
They are treated unequally, unfairly and poorly.
Sin embargo, los beneficios de esa riqueza siguen distribuyéndose de forma desigual.
However, the benefits of such wealth have continued to be unevenly spread.
En el mundo se desarrolla una situación revolucionaria de forma desigual y persistente.
A revolutionary situation develops unevenly and persistently in it.
La carga de la fiebre reumática se distribuye de forma desigual en el mundo.
The burden of rheumatic fever is unequally distributed around the world.
Y no es simplemente que la ley se aplica de forma desigual.
And the problem is not just that the law is being applied unevenly.
El silicio se distribuye de forma desigual, y sus labios se vean asimétrica.
That silicone unevenly distributed, and lips look asymmetric.
Los resultados arrojaron que el aprendizaje está distribuido de forma desigual entre los clusters analizados.
Results show that learning is unevenly distributed among the different analyzed clusters.
Los mecanismos de recaudación de fondos son imprecisos y se aplican de forma desigual.
These fund-raising mechanisms are opaque and applied unequally.
Word of the Day
candy cane