de forma cómica

Narra de forma cómica las peripecias de una llama para cruzar una carretera del sur de la patagonia.
Comically tells of the adventures of a flame to cross a road in southern Patagonia.
El autor relata de forma cómica cómo el café afecta a nuestro cuerpo.
The author writes in a humorous way about how coffee affects our body.
Estatua caricaturesca del golfista, en la que los rasgos característicos de este tipo se amplían de forma cómica.
Caricature statue of the golfer, in which the characteristic features of this type are enlarged in a comical manner.
Caricatura de The Big Boss en la que los rasgos característicos de este tipo se magnifican de forma cómica.
Caricature of The Big Boss in which the characteristic features of this type are enlarged in a comical way.
Caricatura de The Wine taster, en la que los rasgos característicos de este tipo se magnifican de forma cómica.
Caricature of The Wine taster, in which the characteristic features of this type are enlarged in a comical way.
Estatua del personaje de Forchino de un esquiador, en la que se destacan de forma cómica las características de este tipo.
Caricature statue The motorcyclist, emphasising characteristics of people or professions in a comical way.
Estatua del personaje de Forchino de un esquiador, en la que se destacan de forma cómica las características de este tipo.
Forchino character statue of a skier, in which the characteristics of this type are highlighted in a comical way.
Su amistad les lleva a situaciones en las que se evidencia de forma cómica su diferente modo de afrontar los problemas cotidianos.
Their friendship puts them in situations that highlight their different ways to cope with everyday problems.
The Skier es una caricatura de Guillermo Forchino en la que se destacan de forma cómica las características de este tipo.
The Skier is a caricature of Guillermo Forchino in which the characteristics of this type are emphasised in a comical way.
Caricatura de The little Jewel / - Fiat 500, en la que los rasgos característicos de este tipo se magnifican de forma cómica.
Caricature of The little Jewel - Fiat 500, in which the characteristic features of this type are enlarged in a comical way.
The Wine taster es una caricatura de Guillermo Forchino en la que se destacan de forma cómica las características de este tipo.
The Wine taster is a caricature of Guillermo Forchino in which the characteristics of this type are emphasised in a comical way.
Estatua del personaje de Forchino de un esquiador, en la que se destacan de forma cómica las características de este tipo.
Caricature of The Big Boss in which the characteristic features of this type are enlarged in a comical way.
The little Jewel / Petit Byou es una caricatura de Guillermo Forchino en la que se destacan de forma cómica las características de este tipo.
The little Jewel / Petit Byou is a caricature of Guillermo Forchino in which the characteristics of this type are emphasised in a comical way.
Su relación se enfoca de forma cómica, intentando utilizar la diversión y el ingenio para reunir, lo que en teoría, son dos creencias muy distintas.
Their relationship is handled in a comedic manner, looking to use the power of fun and wit to bring together what on paper is two very different beliefs.
The Big Boss / Le Big Boss es una caricatura de Guillermo Forchino en la que se destacan de forma cómica las características de este tipo.
The Big Boss / Le Big Boss is a caricature of Guillermo Forchino in which the characteristics of this type are emphasised in a comical way.
Word of the Day
to have dinner