de fogueo

Popularity
500+ learners.
Me habría dado cuenta de que eran de fogueo.
I would have realized they were blanks.
¿Por qué no hacemos una guerra con munición de fogueo?
Why don't we have a war with blank ammunition?
Fundas y accesorios para armas detonadoras o de fogueo.
Bags and accessories for weapons detonators or blanks.
Clase 5 - Munición de fogueo (salvas)y juguetes pirotécnicos.
Class 5 - Safety ammunitions and pyro toys.
Me contó que estaba cargada con balas de fogueo.
He told me it's only loaded with blanks.
¿Podrías notar la diferencia entre una de fogueo y una bala de verdad?
Could you tell the difference between a blank and a bullet?
¿Sabes el problema con las de fogueo?
You know the problem with blanks, though?
Munición para armas detonadoras o de fogueo.
Ammunition for weapons detonators or blanks.
Cuando la dejé sobre la mesa, tenía un cartucho de fogueo.
When I put it on the table, it was equipped with a blank.
Cargadores para pistolas detonadoras o de fogueo.
Chargers for detonators or blanks guns.
Dos de ellas tienen balas de fogueo.
Two of them are loaded with blanks.
¿Estás seguro de que te acordaras de poner las balas de fogueo esta vez?
Are you sure you remembered to put in the blanks this time?
No hay retroceso con los de fogueo.
There's no recoil to a blank.
Él cree que es de fogueo.
He thinks it's a dud.
Estoy casi seguro de que son de fogueo.
I'm pretty sure they're blanks.
Sabes que es de fogueo.
You know it's just a blank.
Esta vez no serán balas de fogueo.
We're not gonna be using blanks this time.
Para las armas de fogueo la munición utilizada se diferencia de la autentica.
For the blank guns the ammunition that uses are difference of authenticates it.
He cargado dos con balas de fogueo.
Two of them are loaded with blanks.
No se preocupen. Es de fogueo.
Don't worry, it's only a blank.
Word of the Day
hopeful