de conducta

Este es un ejemplo muy desagradable de conducta compulsiva.
This is a very unpleasant example of compulsive behavior.
Cualquier información que describa sus características demográficas o de conducta.
Any information that describes your demographic or behavioural characteristics.
Describir el contexto de conducta violenta y patrones de comportamiento.
Describe the context of violent behavior and patterns of behavior conduct.
Cada religión busca volverse la norma aceptable de conducta.
Each religion seeks to become the standard of acceptable behavior.
Frecuentemente, algunas pautas de conducta se forman en la familia.
Often, certain behavioural patterns are formed in the family.
Señalaron ejemplos de conducta independiente en la vida cotidiana.
They gave examples of independent behaviors in the daily life.
Palabras llave: Patrón de conducta tipo A; actitudes disfuncionales; cogniciones.
Palabras llave: Behavioral pattern type A; dysfunctional attitudes; cognitions.
Señalaron comportamientos de conducta independiente positiva en la vida cotidiana.
They indicated behaviours of a positive independent behavior in daily life.
Ahora estamos tejiendo nuestro manto de conducta recta y justa.
Now we are weaving our robe of righteous conduct.
Sus vidas manifiestan un tipo de conducta extraña, distorsionada.
Their lives manifest a kind of twisted, strange behavior.
Un código de conducta para todos los empleados (Lea más)
A code of conduct for all employees (Read more)
El desarrollo y seguimiento de códigos de conducta son importantes.
The development and follow-up of codes of conduct are important.
Hay un estricto código de conducta entre hombres y mujeres.
There are strict code of conduct between men and women.
Integrar el código de conducta en todos los contratos y asociaciones.
Integrate the code of conduct into all contracts and partnerships.
Adoptamos las mejores prácticas y seguimos nuestro código de conducta.
We adopt best practices and follow our code of conduct.
Por consiguiente, un código de conducta sería más viable políticamente.
Thus, a code of conduct would be more politically viable.
Inmediatamente acuerdo con los patrones negativos de conducta, pensamiento y expresión.
Immediately deal with negative patterns of behavior, thought and speech.
Tú prevés ciertos códigos de conducta como dentro o fuera.
You foresee certain codes of conduct as in or out.
LatinArt.com - Arte de conducta: proyecto pedagágico desde lo artístico.
LatinArt.com - Art of behavior: Pedagogical project from the arts.
Este mensaje de blog cumple con el código de conducta.
This blog message complies with the code of conduct.
Word of the Day
tombstone