de bajos recursos

Si sus productos y/o servicios apuntan a poblaciones de bajos recursos.
If your products and/or services target low-income people.
Los residentes de bajos recursos que no califican para Medi-Cal pueden obtener subsidios.
Low-income residents who do not qualify for Medi-Cal can get subsidies.
Para muchos estudiantes de bajos recursos, los autobuses y trolleys son sus únicas opciones.
For many low-income students, buses and trolleys are their only options.
La mayoría de ellos son adultos de bajos recursos.
Most of them are low-income adults.
El año pasado, SDFF distribuyó más de 2,000 computadoras a familias de bajos recursos.
Last year, SDFF distributed more than 2,000 computers to low-income families.
Solamente ocho estados ofrecen cobertura completa de Medicaid a otros adultos de bajos recursos.
Only eight states provide full Medicaid coverage to other low-income adults.
Servicios civiles legales para personas de bajos recursos que reúnan las guías de ingreso.
Civil legal services to low-income people who meet income guidelines.
Durante su carrera, la Sra. Palacios ensenseñó prinicipalmente a niños hispanos de bajos recursos.
During her career, Palacios mostly taught low-income Hispanic children.
Y también debemos ayudar a los estudiantes de bajos recursos a pagar las pruebas.
And we also need to help low-income students pay for the tests.
Negocios Inclusivos. Trayendo Innovación a mercados de bajos recursos.
CGE Modeling Services Inclusive Business. Bringing innovation to low-income markets.
¿Las mujeres de bajos recursos no pueden pagar anticonceptivos?
Low-income women can't afford contraceptives?
Asistencia económica y tarifas reducidas están disponibles para las familias y personas de bajos recursos.
Financial assistance and reduced rates are available for low-income families and individuals.
Algunos niños en vecindarios de bajos recursos, se han visto forzados a abandonar la escuela.
Some children in low-income neighborhoods have been forced to drop out of school.
Durante su carrera, la Sra. Palacios trabajó principalmente con niños hispanos de bajos recursos.
During her career, she mostly taught low-income Hispanic children.
Escuelas públicas de bajos recursos en las delegaciones Cuauhtémoc y Azcapotzalco, en la Ciudad de México.
Low-income public schools in the Cuauhtémoc and Azcapotzalco boroughs of Mexico City.
Un profesional trabaja en un centro comunitario en un vecindario de bajos recursos.
A college educated man works at a community center in a low-income neighborhood.
Esta fundación se dedica a apoyar a niños de zonas de bajos recursos en Riviera Nayarit.
This non-profit foundation is dedicated to nurturing children from low-income areas in Riviera Nayarit.
Son el subempleo y la calidad del empleo lo que más impacta a la población de bajos recursos.
Underemployment and job quality are what most impact on the low-income population.
Las familias son de bajos recursos, trabajadoras y extremadamente móviles, especialmente durante tiempos específicos de cosecha.
Families are low-income, hard working, and extremely mobile, especially through specific harvest cycles.
Recientemente los residentes de bajos recursos de Santiago de Chile debieron hacer frente a ese tipo de desplazamiento.
Low-income residents of Santiago de Chile recently faced such displacement.
Word of the Day
scar