de a pie

Está haciendo mucho por el hombre de a pie.
He is doing a lot for the common man.
Yo soy más un hombre de a pie, sabes.
I'm more of a footie man, you know.
¿Le parezco un soldado de a pie?
Do I look like a foot soldier?
Hacer esto de a pie no es la mejor idea.
Doing this on foot is not the best plan.
Ellos habían llegado a Georgia Fereidan de a pie.
They had arrived in Georgia from Fereidan on foot.
Todas las unidades de a pie, al ala norte del parque, ahora.
All units on foot, north side of the park, now.
Por consiguiente, cursos de a pie son bastante difícil de encontrar.
Consequently, walking courses are rather hard to find.
El tipo de a pie, creo que es él.
The guy on the ground, I think it's him.
Así que no habría estado de a pie hasta entonces.
Here. So he needn't have been on foot before then.
El hombre de a pie está choqueado y desconcertado.
The man in the street is shocked and bewildered.
Soy un ciudadano de a pie, que entró en acción.
I am an ordinary citizen, which went into action.
Suena a montones de llamadas y trabajo de a pie.
Sounds like a lot of phone calls and footwork.
Es realmente peligroso para el ciudadano de a pie.
It is really dangerous for the ordinary citizen.
Esto no concuerda con las exigencias de los ciudadanos de a pie.
That does not accord with the demands of ordinary people.
Y tienes que hacer el trabajo de a pie.
And you have to do the footwork.
El tipo de a pie, creo que es él.
The guy on the ground' l think it's him.
Los siguientes productos son necesarios para los peregrinos de a pie.
The following goods are necessaries for walking pilgrims.
Precioso piso en Budapest Centrum de a pie de calle, la venta.
Beautiful flat in Budapest centrum in walking street, sale.
Quiero a todos los jefes de a pie aquí y ahora.
I want all the walking bosses right here, right now.
Pero tú solías querer pelear por el ciudadano de a pie.
But you used to want to fight for the little guy.
Word of the Day
to drizzle