Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofdañar.

dañar

Pero, los criterios pobres dañarían su éxito en el futuro.
But, low standards would harm their success in the future.
Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor.
Large voltage surges may occur that can damage the meter.
Los niveles de polución ambiental en Atenas dañarían los Mármoles rápidamente.
Air pollution levels in Athens would quickly damage the Marbles.
Duerme bastante y evita las actividades que dañarían tu piel.
Get plenty of sleep and avoid activities that will ruin your skin.
Harían así porque de otra manera se dañarían mutuamente.
They would do so because otherwise they would harm each other.
Oh, pero mis buenos muchachos no me dañarían.
Oh, but they wouldn't hurt me, my fine boys.
Por desgracia, también dañarían al pueblo venezolano.
Regrettably, they would also hurt the Venezuelan people.
Te dañarían el sistema nervioso.
It will damage your nervous system.
No preguntéis por cosas que, si seos dieran a conocer, os dañarían.
Ask not questions aboutthings which, if made plain to you, may cause you trouble.
¿Por qué nos dañarían?
Why would they want to damage it?
No preguntéis por cosas que, si se os dieran a conocer, os dañarían.
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble.
Las auroras dañarían las redes eléctricas y pueden contribuir a la erosión de los oleoductos y gasoductos.
Auroras damage electrical power grids and may contribute to the erosion of oil and gas pipelines.
Estaba segura de que aquellos que habían sufrido en su mundo nunca dañarían ni ofenderían a otras criaturas vivientes.
I was sure that those who had experienced his world would never damage or offend other living creatures.
En segundo lugar, repercute grandes costes sobre la industria europea del motor que dañarían la competitividad y el empleo.
Secondly, it dumps huge costs on the European motor industry which would damage competitiveness and damage employment.
Los ladrones prometieron que no dañarían los monks más e intentarían dar para arriba robo y a la izquierda.
The robbers promised that they would not harm the monks anymore and would try to give up robbery and left.
¡Creyentes! No preguntéis por cosas que, si se os dieran a conocer, os dañarían.
Ask not questions about things which, if made plain to you, may cause you trouble.
Esto es importante puesto que HC-06 la lógica de las aplicaciones 3.3V y usar el defecto 5V del UNO dañarían el módulo.
This is important since the HC-06 uses 3.3V logic and using the default 5V of the UNO would damage the module.
Quienes fueren unificadas con todas las criaturas vivientes nunca sacrificarían ni dañarían otra vida, indiferentes a los seres humanos o animales, etc.
Those who were unified with every living creature would never sacrifice or damage another life, indifferent to human beings or animals, etc.
Nuevos impuestos dañarían el crecimiento de la economía y prevendrían la creación de empleos en un momento en que nuestra economía es muy vulnerable.
New taxes hurt economic growth and prevent job creation at a time when our economy is most vulnerable.
¡Creyentes! No preguntéis por cosas que, si se os dieran a conocer, os dañarían.
O you who have believed, do not ask about things which, if they are shown to you, will distress you.
Word of the Day
corkscrew