darse un paseo
- Examples
A veces, lo mejor que se puede hacer es dejar el mapa y darse un paseo. | Sometimes the best thing you can do is just discard the map and walk. |
Desde el mismo momento en que llegue, estará deseando darse un paseo y saborear cada momento. | Once you come, you will want to stroll about, savoring every moment. |
Recorrer el centro de la ciudad durante toda una mañana no es, por así decirlo, como darse un paseo por el parque. | Walking around the city centre for a whole morning is no stroll in the park, so to speak. |
Hay que darse un paseo por el pueblo, declarado en 1983 Conjunto Histórico - Artístico, y detenerse en sus casas señoriales, especialmente en las calles Pere Estruch y San Vicente de Pa ̇l. | Visitors should stroll around the town, declared a Historical-Artistic Monument in 1983, and take time to view its stately houses, especially those along the streets Calle Pere Estruch and Calle San Vicente de PaËTMl. |
Darse un paseo por la muralla es sin duda una de las actividades más recomendables y te dará una perspectiva única de la ciudad. | Walking along the wall is without a doubt one of the best activities to do, and will give you a unique view of the city. |
Puede darse un paseo, y dejarme por un rato. | You may go walk, and give me leave awhile. |
Los amantes del mar podrán darse un paseo a la playa de Barceloneta (6,5 km). | Sea lovers can take a walk to the Barceloneta beach (6.5 km). |
Una primera visita de Berlín implica inevitablemente darse un paseo por la espectacular Potzdamer Platz. | A first visit to Berlin implies a visit to the spectacular Potzdamer Platz. |
Al mismo tiempo, Chueca también es un gran lugar para darse un paseo durante el día. | At the same time, Chueca is also great to visit during the day. |
Solo tiene que darse un paseo por Puerto Banús para ver algunos super coches. | Just take a stroll around Puerto Banús for a glimpse of a super car. |
Ayuda darse un paseo en hora punta de un día laboral. | I find it helps to take a stroll at the height of the business day. |
Es la estación ideal para darse un paseo por los parques y jardines de nuestra región. | It is the ideal season to go for strolls in the parks and gardens of our region. |
El puerto de Marbella es un buen lugar para almorzar, darse un paseo o ir de compras. | This port of Marbella is a good place to have lunch, take a walk or go shopping. |
Puede darse un paseo hasta la salida Le llevaré yo mismo en el tchou-tchou. | I'll take you to the gate. I feel like a chug round myself. |
Anímelos a hacer ejercicio, aunque sea solo darse un paseo. Ofrézcase para ir a pasear juntos. | Encourage them to exercise: offer to go for a walk together. |
Vale la pena darse un paseo por allí para saborear como se celebran las navidades en otros países! | It´s worth taking a walk around to savour how Christmas is celebrated in other countries! |
Y si es fin de semana, ¿por qué no darse un paseo por los bares del centro y ver la vida nocturna de la capital? | If it's the weekend, why not check out the bars and our nightlife? |
Uno de los mejores pasatiempos en Madrid consiste en darse un paseo en una de las increíbles áreas verdes de la ciudad. | One of them is taking relaxing walks in one of the city's incredible green areas. |
Y si quiere darse un paseo en barco por los canales de Ámsterdam, justo detrás del hotel hay una parada. | Take one of the round trip boats directly behind the hotel for a trip through the canals. |
Además, son la excusa excelente para darse un paseo por las distintas regiones del país y conocer la calidez de su gente. | In addition, they are a great excuse to see the different regions of the country and enjoy the warmth of their people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.