dar por sentado
- Examples
No puede darse por sentado que la intimidacion entre los jovenes adolescentes sea una simple interaccion entre alguien que intimida y una victima. | We cannot assume that bullying among young adolescents is a simple interaction between a bully and a victim. |
Con una cifra tal, debe darse por sentado que se pueden encontrar aparatos de HEINE en todos los paÃses y rincones de la Tierra. | Looking at the figures, you would assume that HEINE instruments can be found in every country and every corner of the world. |
Puede darse por sentado que unos actos de maldad de tal envergadura pueden llegar a desacreditar la idea del diálogo y reavivar en su lugar las desafortunadas previsiones de enfrentamientos entre las civilizaciones. | One can assume that evil actions of such proportions are capable of discrediting the idea of dialogue, reviving instead the ill-fated predictions of a clash among civilizations. |
El avivamiento en Corea no tiene que darse por sentado. | The revival in Korea must not be taken for granted. |
La salud es nuestro mayor bien, nunca debe darse por sentado. | Health is our greatest good, never to be taken for granted. |
Sin embargo, eso ciertamente no puede darse por sentado. | However, that can certainly not be taken for granted. |
Pero no puede darse por sentado y necesita un mantenimiento constante. | But it cannot be taken for granted and needs constant maintenance. |
Por desgracia, el pleno empleo ya no puede darse por sentado. | Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted. |
El dispositivo de escape, por supuesto, nunca debe darse por sentado. | The exhaust, should of course never be taken for granted. |
Sin embargo, no puede darse por sentado que asà sea. | However, that could not be taken for granted. |
El misterio del matrimonio jamás debe subestimarse ni darse por sentado. | The mystery that is marriage should never be underestimated or taken for granted. |
Pero este resultado no debe en ningún caso darse por sentado. | But this outcome should not under any circumstances be considered a given. |
Puede ser fácil darse por sentado y descuidar al otro. | It can be easy to take each other for granted and neglect one another. |
La libertad es preciosa y no es algo que deba darse por sentado. | Freedom is precious and must not be taken for granted. |
Pero se trata de un mercado en el que nada puede darse por sentado. | But it is a market in which nothing can be taken for granted. |
En otras palabras, están protegiendo algo que ya puede darse por sentado. | In other words, they are protecting something that can already be taken as a given. |
Nada debe darse por sentado, y mucho menos las opiniones de los trabajadores. | Nothing must be taken for granted, least of all the opinions of workers. |
No puede darse por sentado que una mujer siempre apoya a otra mujer. | It can't be taken for granted that one woman will always support another. |
Todo lo que voy a contar ahora no debe darse por sentado. | Whatever I am going to tell you now is not be taken for granted. |
No puede darse por sentado un nivel igualmente alto de financiación para el futuro. | An equally high level of funding for the future cannot be taken for granted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
