daros prisa

Popularity
500+ learners.
Ahora daros prisa y volved dentro.
Now hurry up and get back inside.
Si queréis a Kande, debéis daros prisa.
If you want Kande, you must hurry.
Pase lo que pase allí, tenéis que daros prisa.
Guys, whatever's going on in there, you need to move.
No estaremos mucho rato, así que daros prisa.
We're not here long, so hurry up.
Vámonos, daros prisa chicos, subios al coche.
Let's go. Hurry up, guys. Get in the car.
Sí, y daros prisa.
Yeah, and hurry up.
Sabes, mejor daros prisa en arreglaros para poder llegar a la boda.
You know, you better hurry and get into that suit so you can make the wedding.
¡Tenéis que daros prisa!
You have to hurry!
¿Queréis daros prisa ahí dentro?
Wanna hurry it up in there?
No quiero daros prisa.
Don't let me rush you out.
¿No podéis daros prisa?
Hey, can't rush, huh?
¡Venga, niños, daros prisa!
Get going, boys, hurry up.
¡Chicos, tenéis que daros prisa!
You guys have to hurry.
¿Podéis daros prisa ahí dentro?
Can you hurry up in there?!
Daros prisa, no quiero que nos pille la hora punta.
Hurry up, I don't want to hit lunch traffic.
Daros prisa con eso.
Hurry up with that.
Daros prisa, vosotros dos.
Hurry back, you two.
Sí, bien. Daros prisa.
Yeah, well, hurry up.
Daros prisa chicos, el señor y la señora tienen mucha prisa.
Hurry. The men are in a hurry.
¡Daros prisa que se quema!
Hurry up, it's burning!
Word of the Day
poster