darkling

Popularity
500+ learners.
So, out went the candle, and we were left darkling.
La vela se apagó y nos quedamos a oscuras.
He's waiting for me in the darkling woods.
Me está esperando en los bosques oscuros.
Mealworms, also known as darkling beetle larva.
Gusanos de la harina, también conocidos como larvas de escarabajo oscuro.
In that darkling calm my senses seemed preternaturally sharpened.
En aquella oscura calma mis sentidos parecHan agudizados de un modo sobrenatural.
Same as Orc horde but darkling symbols pay triple.
Igual que Orc Horde pero los símbolos de la noche pagan el triple.
Now, there is a word, "darkling", but you've misused it here.
Existe la palabra "oscureciendo", pero aquí está mal empleada.
You can avail 5 free spins, and darkling symbols pay double.
Puedes aprovechar 5 giros gratis y los símbolos de la noche que pagan el doble.
But who'd send you a darkling?
Pero, ¿quién te envió un oscuro?
He's waiting for me in the darkling woods.
Me espera en los Bosques Oscuros.
He's waiting for me in the darkling woods.
Me espera en los Bosques Oscuros.
The point descends, darts through the watery sphere and pierces into that which looms inert, immobile, darkling, silent and remote.
El punto desciende, precipítase a través de la esfera acuosa y penetra en lo inerte, inmóvil, oscuro, silencioso y remoto.
It needed but this to complete the grim suggestiveness of the barren waste, the chilling wind, and the darkling sky.
Solo se necesitaba aquello para colmar el siniestro poder de sugestión del páramo, junto con el viento helado y el cielo que empezaba a oscurecerse.
Then, turning through some idle impulse, he peered across the darkling excavation and beheld to his amazement a red light in the window of the shack, whose outlines were now almost indistinguishable.
Luego, dándose vuelta debido a un vago impulso, dirigió su vista a través de la excavación en la obscuridad y observó para su asombro una luz roja en la ventana de la cabaña, cuya silueta era ahora casi indistinguible.
Bewildered in front of the computer screen, and to avoid the evidence of my darkling, I look towards the northwest, a direction that allows me to lose myself in the far away horizon and to look at the cars on the distant road.
Perplejo delante de la pantalla del ordenador, y para eludir la evidencia de mi oscurecimiento, miro hacia el noreste, dirección que me permite abstraerme en el lejano horizonte y ver pasar los coches por la distante carretera.
I just saw a darkling.
Acabo de ver un oscuro.
Meet me...at the entrance to the Darkling Woods at first light.
Encuéntrame... a la entrada del Bosque Oscuro al alba.
The capital has fallen. The Darkling rules Ravka from his shadow throne.
La capital ha caído y el Darkling gobierna Ravka desde su trono de sombra.
She lives in the Darkling Wood.
Vive en el bosque del anochecer.
There's a cave in the Darkling Woods, five minutes due east of the fallen oak.
Hay una cueva en los Bosques Oscuros, a cinco minutos hacia el este del roble caído.
All I know is she practises her craft at night, in the Darkling Woods by the ruined temple of Erui.
Todo lo que sé es que practica su magia a la noche, en el Bosque Oscuro, cerca de las ruinas del templo de Erui.
Word of the Day
wave