dar vuelta

IBM trajo a Lou Gerstener para dar vuelta esa organización.
IBM brought in Lou Gerstener to turn that organisation around.
Entonces usted debe dar vuelta a sur en la encrucijada.
Then you should turn to south on the Crossroads.
Ya sabes, dar vuelta la situación para nuestro propio bien.
You know, turn the situation to our own advantage.
Es un poco tarde para dar vuelta atrás ahora.
It's a little late to turn back now.
CUBRIR y refrigerar durante 24 horas, dar vuelta ocasionalmente.
COVER and refrigerate for 24 hours, turning occasionally.
Lisa, nunca podremos dar vuelta atrás, ni tú ni yo.
Lisa, we can never turn back, not you and me.
Pero también... puedo dar vuelta la página o no.
But also, I can turn the page or not.
Usted puede dar vuelta en la música en la opción.
You can turn on the music in option.
Él ha estado intentando dar vuelta Yo en una vieja novia.
He's been trying to turn me into an old girlfriend.
Esto podría dar vuelta al invierno en cualquier momento.
This could turn to winter at any moment.
Pero ahora todo lo que hago es dar vuelta hamburguesas.
But now all I do is flip burgers.
El sentido de escribir mi libro es dar vuelta una página.
The sense of my book is turning a page.
Voy a dar vuelta la pantalla LCD de 2.7 pulgadas.
I'm going to flip the 2.7 inch LCD screen over.
Te daré un mes para dar vuelta las cosas.
I'll give you a month to turn things around.
Las páginas de los tiempos apocalípticos deben dar vuelta.
The pages of the apocalyptic times must turn.
Para descubrir una serpiente, hay que dar vuelta la piedra.
To reveal a snake, one must overturn the rock.
Usted no tiene que dar vuelta de distancia, ya sabes.
You don't have to turn away, you know.
Después de un rato se puede dar vuelta ligeramente amarillo.
After a while it can slightly turn yellow.
Aprenda cómo usted puede dar vuelta abajo una invitación que no quieres.
Learn how you can turn down an invitation you don't want.
Usted debe dar vuelta en las noticias de esta noche.
You should turn on the news tonight.
Word of the Day
cliff