dar un golpe

¿Qué mejor momento para dar un golpe contra el rey?
What better time to strike against the King?
No sabes cuando te va a dar un golpe de suerte.
You never know when gold's gonna strike.
Los aficionados al golf pueden dar un golpe de salida en el Aarhus Golf Club, a 9 km del hotel.
Golfers can tee off at Aarhus Golf Club, 9 km from the hotel.
Si la razón número uno no es un éxito muy, muy pronto creo que te voy a dar un golpe en la nariz.
If reason number one does not pan out very, very soon I think I'm gonna punch you in the nose.
Sacar las porciones del marinado y secar con un paño y dar un golpe en la plancha por los dos lados.
Take the portions of fillet from the marinade and dry them with a cloth, sear them on both sides on a griddle.
Durante dos largos años, Absalón, el protector natural de la hermana tan vilmente agraviada, ocultó su propósito de venganza, pero tan solo para dar un golpe más certero al fin.
For two full years Absalom, the natural protector of the sister so foully wronged, concealed his purpose of revenge, but only to strike more surely at the last.
He visto a gente metida en los hornos aunque aún respiraban y emitían sonidos, aunque si estaban demasiado vivos se les solía dar un golpe en la cabeza antes.
I have seen people pushed into the ovens while they were still breathing and making sounds, although if they were too much alive they were usually hit on the head first.
A veces la mejor forma de dar un golpe es retroceder.
Sometimes best way to deliver a punch is step back.
¿Quieres dar un golpe de estado, derrocar a tu propio hermano?
So you want to have a coup, oust your own brother?
¿Quieres dar un golpe de estado y derrocar a tu hermano?
You want to have a coup, oust your own brother?
¿Quién quiere saber cómo dar un golpe de a poco?
Who wants to know how to throw a one-inch punch?
¿A quién utilizaría Kirkin para dar un golpe en Estados Unidos?
Who would Kirkin use for a hit in the U.S.?
Sí, despiértame cuando ella aprenda a dar un golpe.
Yeah, yeah, wake me when she learns how to throw a hit.
Vamos primero a dar un golpe, nunca se sabe lo que puede ocurrir.
Let's make a hit, you never know what might happen.
No se trata solo de dar un golpe en el suelo.
It's no use just bashing a stick on the ground.
¿Han intentado dar un golpe en medio segundo?
Have you ever tried to heist in half second?
No estoy aquí para dar un golpe de estado.
I'm not here to stage a coup.
I no pensabas que sabía que iban a dar un golpe.
I don't think you knew there was going to be a hit.
Nadie en su sano juicio intentaría dar un golpe como este.
Nobody in his right mind would try pulling off a heist like this.
Creo que estaba planeando dar un golpe de estado.
I think you were planning a coup.
Word of the Day
midnight