dar refugio

Proporcionar cobijo o dar refugio a terroristas, presuntos o condenados, es un delito en ocho Estados.
The offence of providing a safe haven or harbouring suspected or convicted terrorists exists in eight States.
Ya sé que no hace falta que le diga que dar refugio a un fugitivo es una violación de la Ley.
I know I won't need to tell you that harboring a fugitive is a violation of the law.
Explicaron que mediante la recuperación de viviendas ilegalmente tomadas de las familias y restaurarlas a su legítimo propósito – dar refugio a la gente – las dos esperaban forzar un debate sobre la falta de vivienda.
They explained that by taking back homes illegally grabbed from families and restoring them to their rightful purpose—sheltering people—the two hoped they could force a discussion of homelessness.
A pesar de ser un distrito neutral durante la Batalla de Alepo y libre del gobierno y los enfrentamientos del FSA, los residentes locales creen que el distrito fue bombardeado como represalia por dar refugio a los civiles contra el gobierno de otras partes de la ciudad.
Despite the district being neutral during the Battle of Aleppo and free of government and FSA clashes, local residents believed that the district was shelled as retaliation for sheltering anti-government civilians from other parts of the city.
Debemos dar refugio a todos, amigo o enemigo.
We must provide shelter for all, friend or foe.
El deber de dar refugio a aquellos que lo pidan.
The obligation to give sanctuary to all those who ask.
Organizan campañas contra el matrimonio precoz y también se comprometen a dar refugio a muchas víctimas.
They organize campaigns against early marriage and also give refuge to many victims.
El papel de la arquitectura es dar refugio a nuestros cuerpos y elevar nuestros espíritus.
The role of architecture is to give shelter to our bodies and to lift our spirits.
Deseo que pueda dar refugio a muchas más almas con el amor, la generosidad y el corazón del Padre.
I wish for you to harbor many more souls with love, generosity, and the Father's heart.
Eso maximizará la capacidad de la UHR para proteger y dar refugio a víctimas y ayudar a proporcionarles atención médica.
Those will maximize the UHR's ability to protect and shelter victims and help provide them medical care.
Esto crea una serie de salientes, voladizos y marquesinas para dar refugio a sus ocupantes frente a la persistente lluvia galesa.
This creates a series of overhangs, cantilevers and canopies to shelter its occupants from the persistent Welsh rain.
El invierno se acerca, y debemos alimentar y dar refugio a tantas personas vulnerables y afligidas como sea posible.
Winter is closing in, and we must feed and shelter as many of the vulnerable and suffering as possible.
El BID y Food for the Pooraunaron fuerzas en 2012 para dar refugio a 400 familias desplazadas por el terremoto de 2010 en Haití.
The IDB and Food for the Poor joined forces in 2012 to shelter 400 families displaced by the 2010 earthquake in Haiti.
En este momento las necesidades son enormes, pues se cuenta apenas con 119 albergues en escuelas y edificios comunitarios para dar refugio a más de 12.900 desplazados.
Needs are huge at the moment with only 119 shelters in schools and community buildings for the more than 12,900 people.
Tuvimos la oportunidad de hablar con las personas al cargo y no les preocupaban los derechos humanos o dar refugio a las personas que lo necesitan.
We had the opportunity to speak with the people in charge. They are not concerned about human rights or about giving refuge to people.
Se constató que las cuevas sufren cambios morfológicos causados por la acción del viento y las olas que degradan su capacidad de dar refugio a los animales.
Surveys showed a degradation of the monk seal shelters due to structural morphological changes caused by wind and wave action.
Nunca podré agradecerlos lo suficiente, mi querido Srila Gurudeva y mi querida Srimati Gurumataji, por dar refugio a una granuja como yo en esta familia asombrosa y maravillosa.
I can never thank enough, my dear Srila Gurudeva and my dear Srimati Gurumataji for giving shelter to a rascal like me in this wonderful and most amazing family.
Un Albergue es un gran ejemplo de esto: dar refugio a nuestros residentes sin hogar mientras se espera la construcción de un proyecto de viviendas accesibles en el lugar.
The Navigation Center is a perfect example of this–providing shelter to our homeless residents while the site awaits construction of a permanent affordable housing project.
Muchos de ustedes son voluntarios en los esfuerzos de la comunidad para ayudar a las personas afectadas por el hambre y sin hogar, o para dar refugio a animales, o para el rescate de niños y adultos abusados, por ejemplo.
Many of you volunteer in community efforts that help the hungry and homeless or rescue animals or shelter abused children and adults, for example.
Se requiere, así mismo, una decidida voluntad de todos los estados para evitar dar refugio a miembros de grupos terroristas, y para propiciar el intercambio de información de inteligencia que permita desarticular las redes existentes.
Also required is a resolute willingness by all States to avoid providing safe haven to members of terrorists groups, and to promote the exchange of intelligence information conducive to dismantling the existing networks.
Word of the Day
Christmas carol