dar refugio
- Examples
Proporcionar cobijo o dar refugio a terroristas, presuntos o condenados, es un delito en ocho Estados. | The offence of providing a safe haven or harbouring suspected or convicted terrorists exists in eight States. |
Ya sé que no hace falta que le diga que dar refugio a un fugitivo es una violación de la Ley. | I know I won't need to tell you that harboring a fugitive is a violation of the law. |
Explicaron que mediante la recuperación de viviendas ilegalmente tomadas de las familias y restaurarlas a su legítimo propósito – dar refugio a la gente – las dos esperaban forzar un debate sobre la falta de vivienda. | They explained that by taking back homes illegally grabbed from families and restoring them to their rightful purpose—sheltering people—the two hoped they could force a discussion of homelessness. |
A pesar de ser un distrito neutral durante la Batalla de Alepo y libre del gobierno y los enfrentamientos del FSA, los residentes locales creen que el distrito fue bombardeado como represalia por dar refugio a los civiles contra el gobierno de otras partes de la ciudad. | Despite the district being neutral during the Battle of Aleppo and free of government and FSA clashes, local residents believed that the district was shelled as retaliation for sheltering anti-government civilians from other parts of the city. |
Debemos dar refugio a todos, amigo o enemigo. | We must provide shelter for all, friend or foe. |
El deber de dar refugio a aquellos que lo pidan. | The obligation to give sanctuary to all those who ask. |
Organizan campañas contra el matrimonio precoz y también se comprometen a dar refugio a muchas víctimas. | They organize campaigns against early marriage and also give refuge to many victims. |
El papel de la arquitectura es dar refugio a nuestros cuerpos y elevar nuestros espíritus. | The role of architecture is to give shelter to our bodies and to lift our spirits. |
Deseo que pueda dar refugio a muchas más almas con el amor, la generosidad y el corazón del Padre. | I wish for you to harbor many more souls with love, generosity, and the Father's heart. |
Eso maximizará la capacidad de la UHR para proteger y dar refugio a víctimas y ayudar a proporcionarles atención médica. | Those will maximize the UHR's ability to protect and shelter victims and help provide them medical care. |
Esto crea una serie de salientes, voladizos y marquesinas para dar refugio a sus ocupantes frente a la persistente lluvia galesa. | This creates a series of overhangs, cantilevers and canopies to shelter its occupants from the persistent Welsh rain. |
El invierno se acerca, y debemos alimentar y dar refugio a tantas personas vulnerables y afligidas como sea posible. | Winter is closing in, and we must feed and shelter as many of the vulnerable and suffering as possible. |
El BID y Food for the Pooraunaron fuerzas en 2012 para dar refugio a 400 familias desplazadas por el terremoto de 2010 en Haití. | The IDB and Food for the Poor joined forces in 2012 to shelter 400 families displaced by the 2010 earthquake in Haiti. |
En este momento las necesidades son enormes, pues se cuenta apenas con 119 albergues en escuelas y edificios comunitarios para dar refugio a más de 12.900 desplazados. | Needs are huge at the moment with only 119 shelters in schools and community buildings for the more than 12,900 people. |
Tuvimos la oportunidad de hablar con las personas al cargo y no les preocupaban los derechos humanos o dar refugio a las personas que lo necesitan. | We had the opportunity to speak with the people in charge. They are not concerned about human rights or about giving refuge to people. |
Se constató que las cuevas sufren cambios morfológicos causados por la acción del viento y las olas que degradan su capacidad de dar refugio a los animales. | Surveys showed a degradation of the monk seal shelters due to structural morphological changes caused by wind and wave action. |
Nunca podré agradecerlos lo suficiente, mi querido Srila Gurudeva y mi querida Srimati Gurumataji, por dar refugio a una granuja como yo en esta familia asombrosa y maravillosa. | I can never thank enough, my dear Srila Gurudeva and my dear Srimati Gurumataji for giving shelter to a rascal like me in this wonderful and most amazing family. |
Un Albergue es un gran ejemplo de esto: dar refugio a nuestros residentes sin hogar mientras se espera la construcción de un proyecto de viviendas accesibles en el lugar. | The Navigation Center is a perfect example of this–providing shelter to our homeless residents while the site awaits construction of a permanent affordable housing project. |
Muchos de ustedes son voluntarios en los esfuerzos de la comunidad para ayudar a las personas afectadas por el hambre y sin hogar, o para dar refugio a animales, o para el rescate de niños y adultos abusados, por ejemplo. | Many of you volunteer in community efforts that help the hungry and homeless or rescue animals or shelter abused children and adults, for example. |
Se requiere, así mismo, una decidida voluntad de todos los estados para evitar dar refugio a miembros de grupos terroristas, y para propiciar el intercambio de información de inteligencia que permita desarticular las redes existentes. | Also required is a resolute willingness by all States to avoid providing safe haven to members of terrorists groups, and to promote the exchange of intelligence information conducive to dismantling the existing networks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
