- Examples
Las autoridades no pueden simplemente dar por sentada la existencia de tal beneficio en la investigación original. | An authority cannot simply assume the existence of such a benefit in the original investigation. |
Tiene planes para denunciar eso, y otros profesores le han advertido que él no debe dar por sentada su posición, a lo que él contesta, '¿Qué saben ustedes que yo no sé?'. | He is planning on calling this out, and he has been warned by other faculty that he should not take his position as a given, to which he says, 'What do you know that I don't?' |
Pero esta confianza no se debe dar por sentada. | But this trust must not be taken for granted. |
Asegurense de no dar por sentada la mujer que aman. | Be sure you don't take for granted the woman you love. |
Nunca deberias dar por sentada la generosidad de una mujer. | A woman's generosity should never be taken for granted. |
La democracia parlamentaria no se debe dar por sentada. | Parliamentary democracy must not be taken for granted. |
Es evidente que no podemos dar por sentada la paz. | Obviously we cannot take peace for granted. |
No deberíamos dar por sentada nuestra supremacía como la mayor economía del mundo. | We shouldn't take our preeminence as the world's greatest economy for granted. |
No podemos dar por sentada nuestra ventaja. | We can't take our lead for granted. |
No obstante, el Consejo de Seguridad no debe dar por sentada esta cooperación. | Such cooperation, however, should not be taken for granted by the Security Council. |
Nunca se puede dar por sentada una reactividad cruzada. | Cross-reactivity can never be assumed. |
No se debe dar por sentada la contribución de la Comisión a esos acontecimientos más amplios. | The Commission's contribution to those broader developments cannot be taken for granted. |
Podría decirse que Thor aprendió a no dar por sentada la invencibilidad del martillo. | You could say Thor learned not to take Mjolnir for granted after that. |
Sin embargo, inmediatamente después de un conflicto, la titularidad nacional no se puede dar por sentada. | However, in the immediate aftermath of a conflict, national ownership cannot be taken for granted. |
Parece que ninguna niña o mujer en México debería dar por sentada su seguridad,informa Associated Press. | It seems that no girl or woman in Mexico should take her safety for granted, the Associated Press reports. |
El progreso democrático es urgente pero no es rápido, y nunca debemos dar por sentada su permanencia. | Democratic progress is urgent but it is not quick, and we should never take for granted its permanence. |
Políticos juveniles en Tanzania desfían la percepción de los mayores de que su candidatura se pueda dar por sentada. | Youthful politicians in Tanzania challenge the elderly's perceptions that their candidacy can be taken granted. |
Cuando estás en una relación y todo lo va bien, a veces es fácil dar por sentada la relación. | When you're in a relationship and everything is going well, it's sometimes easy to take the relationship for granted. |
Dado que Europa envejece y que el número de personas con discapacidad aumenta, no podemos dar por sentada su presencia. | As Europe ages and the number of people with disabilities increases, we cannot take them for granted. |
Casi nunca se invierte tiempo para pensar sobre un tipo de libertad que todos parecen dar por sentada. | Almost no time is given to considering the one type of freedom that we all seem to take for granted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
