dar por sentado

Popularity
2,000+ learners.
Las autoridades no pueden simplemente dar por sentada la existencia de tal beneficio en la investigación original.
An authority cannot simply assume the existence of such a benefit in the original investigation.
Tiene planes para denunciar eso, y otros profesores le han advertido que él no debe dar por sentada su posición, a lo que él contesta, '¿Qué saben ustedes que yo no sé?'.
He is planning on calling this out, and he has been warned by other faculty that he should not take his position as a given, to which he says, 'What do you know that I don't?'
Pero esta confianza no se debe dar por sentada.
But this trust must not be taken for granted.
Asegurense de no dar por sentada la mujer que aman.
Be sure you don't take for granted the woman you love.
Nunca deberias dar por sentada la generosidad de una mujer.
A woman's generosity should never be taken for granted.
La democracia parlamentaria no se debe dar por sentada.
Parliamentary democracy must not be taken for granted.
Es evidente que no podemos dar por sentada la paz.
Obviously we cannot take peace for granted.
No deberíamos dar por sentada nuestra supremacía como la mayor economía del mundo.
We shouldn't take our preeminence as the world's greatest economy for granted.
No podemos dar por sentada nuestra ventaja.
We can't take our lead for granted.
No obstante, el Consejo de Seguridad no debe dar por sentada esta cooperación.
Such cooperation, however, should not be taken for granted by the Security Council.
Nunca se puede dar por sentada una reactividad cruzada.
Cross-reactivity can never be assumed.
No se debe dar por sentada la contribución de la Comisión a esos acontecimientos más amplios.
The Commission's contribution to those broader developments cannot be taken for granted.
Podría decirse que Thor aprendió a no dar por sentada la invencibilidad del martillo.
You could say Thor learned not to take Mjolnir for granted after that.
Sin embargo, inmediatamente después de un conflicto, la titularidad nacional no se puede dar por sentada.
However, in the immediate aftermath of a conflict, national ownership cannot be taken for granted.
Parece que ninguna niña o mujer en México debería dar por sentada su seguridad,informa Associated Press.
It seems that no girl or woman in Mexico should take her safety for granted, the Associated Press reports.
El progreso democrático es urgente pero no es rápido, y nunca debemos dar por sentada su permanencia.
Democratic progress is urgent but it is not quick, and we should never take for granted its permanence.
Políticos juveniles en Tanzania desfían la percepción de los mayores de que su candidatura se pueda dar por sentada.
Youthful politicians in Tanzania challenge the elderly's perceptions that their candidacy can be taken granted.
Cuando estás en una relación y todo lo va bien, a veces es fácil dar por sentada la relación.
When you're in a relationship and everything is going well, it's sometimes easy to take the relationship for granted.
Dado que Europa envejece y que el número de personas con discapacidad aumenta, no podemos dar por sentada su presencia.
As Europe ages and the number of people with disabilities increases, we cannot take them for granted.
Casi nunca se invierte tiempo para pensar sobre un tipo de libertad que todos parecen dar por sentada.
Almost no time is given to considering the one type of freedom that we all seem to take for granted.
Word of the Day
to sail