dar la razon
Popularity
500+ learners.
- Examples
No puedo más que dar la razón a todos los que han insistido en la necesidad de que los cambios se reflejen en la realidad. | I cannot do other than agree with all those who have made it abundantly clear that changes have to be reflected in reality. |
Imaginar que una justicia internacional va a dar la razón a Venezuela, a Argentina, a Ecuador es soñar con un mundo que todavía no existe. | If we expect international law courts to agree with Venezuela, Argentina, Ecuador, we are dreaming of a world that has yet to come. |
Por lo tanto solo necesitamos dar la razón por ello. | We therefore need only to give the reason for it. |
Algunos acontecimientos sociales y políticos parecen dar la razón a Castells. | Some recent social and political events seem to prove Castells right. |
¿Nos podríais dar la razón de la escogencia de ese lugar? | Can you give us the reasons for choosing this place? |
No, esta vez le tengo que dar la razón a Amy. | Nope, got to go with Amy on this one. |
La marcha de las ventas parece dar la razón a Apple. | The increase in sales seems to validate Apple. |
Señora Schmidbauer, siento tener que dar la razón a mi colega Ferber. | Mrs Schmidbauer, my colleague Mr Ferber was absolutely right. |
Los sondeos parecían dar la razón a los estrategas populares. | The opinion polls seemed to justify the strategists of the Popular Party. |
Señor Presidente, señoras y señores, no puedo menos que dar la razón al ponente. | Mr President, ladies and gentlemen, I can only agree with the rapporteur. |
No dar la razón. | You don't give the reason. |
Te tengo que dar la razón. | I have to give you credit. |
Seguro que piensas que el sofá Vallentuna es aceptable y te tengo que dar la razón. | You might think that the 3 seat Vallentuna is acceptable. |
Sabes siempre he enseñado a Marcus que nunca puede dar la razón a esas personas. | You know I've always taught Marcus you can't ever give those people a reason. |
Pero los acontecimientos iban a dar la razón, dramáticamente, a Trotsky y la oposición. | But events were to give dramatic proof that Trotsky and the opposition were right. |
La historia parece dar la razón a las ideologías engañosas de los falsos profetas vendedores de consuelos. | History seems to justify the illusory ideologies of the false prophets selling consolations. |
¿No cree que aceptar el dinero es dar la razón a la empresa? | Do you not believe that to accept the money is to acknowledge the company to be right? |
MR UJIER: Puedo saltar en el estrado de los testigos y dar la razón? | MR BAILIFF: Can I just jump in the witness box and give the reason? |
A las mujeres que respondieron negativamente se les pidió dar la razón que las lleva a no pedir auxilio. | Women who responded negatively were asked why they did not seek assistance. |
Alguien te debería dar la razón, ¿no? Bueno, alguien más debe estar hablando sobre esto. | Someone else has to agree with you. No? Well, someone else must be talking about it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
