dar igual

En segundo lugar, hay que dar igual importancia a todos los derechos humanos.
Secondly, equal emphasis should be placed on all human rights.
Ya sabes, con lo que se ha esforzado y de todas formas va a dar igual.
You know, for all she's done, it won't matter.
¡El dinero me lo debes dar igual! ¿Entendiste?
You have to pay me just the same.
Si podemos recaudar los $500 para el Labor Day, necesitamos personas que estén dispuestas a dar igual o el doble o hasta el triple.
If we reach this goal of $500 by Labor Day, we need people willing to match, double or even triple that amount in donations.
Muy pronto, eso va a dar igual.
Pretty soon, that's going to be the same thing.
A ti, con la resaca, te debe dar igual.
What with your hangover, it's all the same to you.
Estoy segura de que a Elaine le va a dar igual.
I'm sure it won't make any difference to Elaine.
Con las otras dos cosechas me van a dar igual o hasta más.
I'll get the same or more with the other two harvests.
Y me está empezando a dar igual.
And I'm starting not to care.
Sí, va a dar igual.
Yeah, it's gonna be whatever.
A la policía le va a dar igual.
The police won't care.
A ella le va a dar igual.
It makes no difference to her.
Las organizaciones y los programas también deben dar igual importancia a crear e implementar un plan de difusión eficaz.
Organizations and programs must also give equal importance to creating and implementing an effective dissemination plan.
La oficina en Colombia había observado la inconveniencia de dar igual tratamiento a ambas modalidades.
The Office in Colombia had pointed out the inconvenience of giving equal treatment to these two situations.
Nosotros también debemos dar igual honor a esas personas que tienen autoridad por encima de nosotros como nuestros padres.
We must also give equal honor to those persons who have authority over us as parents to us.
Bolivia dijo que la IGDS debería dar igual fortaleza a los tres pilares para optimizar los recursos y evitar el solapamiento.
Bolivia said the IFSD should give equal strength to the three pillars to optimize resources and avoid overlap.
En su informe, el Secretario General subraya el carácter complementario de esos retos al dar igual peso y atención a todos.
The Secretary-General emphasizes the complementarity of those issues in the report by giving equal weight and attention to all three challenges.
Pero ha desaparecido, y también el dinero, y a Montrose le va a dar igual que creas una cosa u otra.
But he has gone, and the money's gone, and Montrose will not care if you believe one thing or the other.
Al llevar a cabo esta tarea, se debe dar igual importancia y urgencia a la reforma de otras instituciones principales, incluidas las de Bretton Woods.
In carrying out that task, equal weight and urgency should be given to reforming other principal institutions, including the Bretton Woods institutions.
EE.UU. todavía es el hogar del creacionismo, y los fundamentalistas todavía continúan defendiendo que se le debe dar igual categoría que a la ciencia evolutiva.
The US is the home of creationism and fundamentalists still continue to argue that it should be given equal standing to evolutionary science.
Word of the Day
celery