dar igual
- Examples
En segundo lugar, hay que dar igual importancia a todos los derechos humanos. | Secondly, equal emphasis should be placed on all human rights. |
Ya sabes, con lo que se ha esforzado y de todas formas va a dar igual. | You know, for all she's done, it won't matter. |
¡El dinero me lo debes dar igual! ¿Entendiste? | You have to pay me just the same. |
Si podemos recaudar los $500 para el Labor Day, necesitamos personas que estén dispuestas a dar igual o el doble o hasta el triple. | If we reach this goal of $500 by Labor Day, we need people willing to match, double or even triple that amount in donations. |
Muy pronto, eso va a dar igual. | Pretty soon, that's going to be the same thing. |
A ti, con la resaca, te debe dar igual. | What with your hangover, it's all the same to you. |
Estoy segura de que a Elaine le va a dar igual. | I'm sure it won't make any difference to Elaine. |
Con las otras dos cosechas me van a dar igual o hasta más. | I'll get the same or more with the other two harvests. |
Y me está empezando a dar igual. | And I'm starting not to care. |
Sí, va a dar igual. | Yeah, it's gonna be whatever. |
A la policía le va a dar igual. | The police won't care. |
A ella le va a dar igual. | It makes no difference to her. |
Las organizaciones y los programas también deben dar igual importancia a crear e implementar un plan de difusión eficaz. | Organizations and programs must also give equal importance to creating and implementing an effective dissemination plan. |
La oficina en Colombia había observado la inconveniencia de dar igual tratamiento a ambas modalidades. | The Office in Colombia had pointed out the inconvenience of giving equal treatment to these two situations. |
Nosotros también debemos dar igual honor a esas personas que tienen autoridad por encima de nosotros como nuestros padres. | We must also give equal honor to those persons who have authority over us as parents to us. |
Bolivia dijo que la IGDS debería dar igual fortaleza a los tres pilares para optimizar los recursos y evitar el solapamiento. | Bolivia said the IFSD should give equal strength to the three pillars to optimize resources and avoid overlap. |
En su informe, el Secretario General subraya el carácter complementario de esos retos al dar igual peso y atención a todos. | The Secretary-General emphasizes the complementarity of those issues in the report by giving equal weight and attention to all three challenges. |
Pero ha desaparecido, y también el dinero, y a Montrose le va a dar igual que creas una cosa u otra. | But he has gone, and the money's gone, and Montrose will not care if you believe one thing or the other. |
Al llevar a cabo esta tarea, se debe dar igual importancia y urgencia a la reforma de otras instituciones principales, incluidas las de Bretton Woods. | In carrying out that task, equal weight and urgency should be given to reforming other principal institutions, including the Bretton Woods institutions. |
EE.UU. todavía es el hogar del creacionismo, y los fundamentalistas todavía continúan defendiendo que se le debe dar igual categoría que a la ciencia evolutiva. | The US is the home of creationism and fundamentalists still continue to argue that it should be given equal standing to evolutionary science. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.