dar fe

Puedo dar fe de los años y decenios de ataques.
I can testify to the years and decades of attacks.
Y delante de él, yo puedo dar fe de eso.
And in front of him, I can attest to that.
No, pero puede dar fe sobre lo que dijo Jacob.
No, but you can vouch for what Jacob said.
Como ya habrán adivinado, podemos dar fe de Spyzie.
As you might have guessed, we can vouch for Spyzie.
Como padre de seis, puedo dar fe de ello.
As a father of six, I can vouch for that.
Todavía tengo que reclutar gente para dar fe de Val.
I still need to recruit people to vouch for Val.
Esta familia increíble sin duda puede dar fe de esto.
This incredible family can most certainly attest to this.
Señor, no puedo dar fe de lo que fue testigo.
Sir, I can't attest to what you witnessed.
Puedo dar fe de que todo lo demás funciona bien.
I can attest that everything else works just fine.
Puedo dar fe de la exactitud de esas cifras.
I can vouch for the accuracy of those figures.
Puedo dar fe del servicio discreto que brindan.
I can attest to the discreet service that they provide.
Mi querida esposa va a dar fe de ello.
My dear wife will attest to that.
Necesito que vengas a dar fe sobre la empresa.
I need you to come vouch for the firm.
¿Alguien puede dar fe de lo que acaba de decirme?
Can anyone vouch for what you just told me?
¿Hay alguien que pueda dar fe de la validez de sus afirmaciones?
Is there anyone who can attest to the validity of your claims?
El personal del hotel puede dar fe de eso.
The hotel staff can attest to that.
¿Hay alguien que pueda dar fe de la validez de su reclamación?
Is there anyone who can attest to the validity of your claims?
Yo también puedo dar fe de la necesidad de mantener controles eficaces.
I can also vouch for the necessity of maintaining effective controls.
Bueno, no puedo dar fe por Ruth, es obvio.
Well, I can't vouch for Ruth, obviously.
De acuerdo, hay por lo menos un docena de personas que pueden dar fe .
Okay, there's at least a dozen people who can vouch.
Word of the Day
clam