dar expresión a

¿Cómo dar expresión a la sexualidad como un hombre célibe?
How to give expression to the sexuality of a celibate man?
Un diseño capaz de dar expresión a quien lo utiliza.
A design capable of giving expression to the people who use it.
Esta unión podría dar expresión a un creador asociado de estatus último.
This union may give expression to an associate creator of ultimate status.
Hace falta voluntad, así como recursos para dar expresión a esa voluntad.
Will is required, as are the resources for giving expression to that will.
Era necesario dar expresión a Paz.- La elección de horizontalidad para el monumento parecía evidente.
It was necessary to Give expression to peace.- The choice of horizontality for the memorial appeared self-evident.
En todo sentido la mente Griega buscaba dar expresión a un ideal civilizacional y cultural distintivamente Griego.
In every sense the Greek mind sought to give expression to a uniquely Greek civilizational and cultural ideal.
Sé de su realidad por una percepción segura tan sagrado que no puedo dar expresión a la misma.
I know of his reality by a sure perception so sacred I cannot give utterance to it.
Nadie debería ignorar la verdad de cualquier asunto, más bien debería dar expresión a lo que es correcto y verdadero.
One should not ignore the truth of any matter, rather should one give expression to that which is right and true.
Cuando algunos se preguntan ahora sobre cómo dar expresión a las nuevas posibilidades brindadas por el Tratado, la respuesta es fácil.
When some people wonder how to convey the new possibilities opened up by the Treaty, the answer is easy.
El Sr. Valladão (Brasil) propone dar expresión a las observaciones del representante de Francia sin añadir un nuevo párrafo.
Mr. Valladão (Brazil) proposed that the concerns of the representative of France could be reflected without the addition of a new paragraph.
Todas esas redes hacen lo que Europa sabe hacer mejor: unirse, aunar fuerzas para dar expresión a nuestras culturas.
All of these networks are doing, in actual fact, what Europe does best: uniting and joining forces to give expression to our cultures.
Por consiguiente, buscaron algo de compensación al dar expresión a sus sentimientos religiosos en el canto de himnos devocionales fuera de las funciones litúrgicas.
Hence, they sought some compensation by giving expression to their religious feelings in the singing of devotional hymns outside of liturgical functions.
Esta sensibilidad se ha transmitido a través de las generaciones para dar expresión a lo que es bello e importante en la apariencia personal.
These sensibilities have been passed down from one generation to the next, expressing what is beautiful and important in appearance.
¿Los equipamos con el conocimiento y las herramientas que necesitan para dar expresión a la plena comunión entre las comunidades locales que servirán?
Do we equip them with the knowledge and tools they require to give expression to full communion among the local communities they will serve?
Siempre que es posible, dentro de las limitaciones que impone el tamaño del país, las personas tienen libertad para dar expresión a su propia personalidad.
Wherever possible, within the limitations imposed by the size of the country, individuals are free to give expression to their own personalities.
Su mayor pecado ha sido dar expresión a esas negras dudas, a esa tenebrosa incredulidad, y atraer otras mentes hacia el mismo lóbrego canal.
Their greatest sin was in talking out these dark doubts, this midnight unbelief, and drawing other minds into the same dark channel.
C on una búsqueda incansable por dar expresión a sus múltiples facetas, no es extraño que Ariel genere noticia en los más diversos ámbitos del arte.
W ith a tireless search to provide expression to his multiple facets, it is not strange that Ariel generates news in the most diverse fields of art.
En este contexto el teatro emprende su gran misión: dar expresión a la historia, las costumbres, las tragedias y los triunfos del pueblo hondureño.
It is in this context that teatro embarks on its grand mission: to give expression to the history, customs, tragedies, and triumphs of the Honduran people.
Preocupémonos más bien de dar expresión a la voz de los palestinos e israelíes que luchan juntos por la paz: hay muchos.
Let us rather give a voice to the Palestinians and Israelis who together are fighting for peace: there are many of them!
A partir de aquí comenzaréis a darle a vuestros golpes varias acentuaciones, los primeros pasos para conseguir dar expresión a vuestra manera de tocar.
From here on you will be applying various accents to your strokes, your first steps towards infusing your style of playing with expression.
Word of the Day
haunted