dar expresión a
- Examples
¿Cómo dar expresión a la sexualidad como un hombre célibe? | How to give expression to the sexuality of a celibate man? |
Un diseño capaz de dar expresión a quien lo utiliza. | A design capable of giving expression to the people who use it. |
Esta unión podría dar expresión a un creador asociado de estatus último. | This union may give expression to an associate creator of ultimate status. |
Hace falta voluntad, así como recursos para dar expresión a esa voluntad. | Will is required, as are the resources for giving expression to that will. |
Era necesario dar expresión a Paz.- La elección de horizontalidad para el monumento parecía evidente. | It was necessary to Give expression to peace.- The choice of horizontality for the memorial appeared self-evident. |
En todo sentido la mente Griega buscaba dar expresión a un ideal civilizacional y cultural distintivamente Griego. | In every sense the Greek mind sought to give expression to a uniquely Greek civilizational and cultural ideal. |
Sé de su realidad por una percepción segura tan sagrado que no puedo dar expresión a la misma. | I know of his reality by a sure perception so sacred I cannot give utterance to it. |
Nadie debería ignorar la verdad de cualquier asunto, más bien debería dar expresión a lo que es correcto y verdadero. | One should not ignore the truth of any matter, rather should one give expression to that which is right and true. |
Cuando algunos se preguntan ahora sobre cómo dar expresión a las nuevas posibilidades brindadas por el Tratado, la respuesta es fácil. | When some people wonder how to convey the new possibilities opened up by the Treaty, the answer is easy. |
El Sr. Valladão (Brasil) propone dar expresión a las observaciones del representante de Francia sin añadir un nuevo párrafo. | Mr. Valladão (Brazil) proposed that the concerns of the representative of France could be reflected without the addition of a new paragraph. |
Todas esas redes hacen lo que Europa sabe hacer mejor: unirse, aunar fuerzas para dar expresión a nuestras culturas. | All of these networks are doing, in actual fact, what Europe does best: uniting and joining forces to give expression to our cultures. |
Por consiguiente, buscaron algo de compensación al dar expresión a sus sentimientos religiosos en el canto de himnos devocionales fuera de las funciones litúrgicas. | Hence, they sought some compensation by giving expression to their religious feelings in the singing of devotional hymns outside of liturgical functions. |
Esta sensibilidad se ha transmitido a través de las generaciones para dar expresión a lo que es bello e importante en la apariencia personal. | These sensibilities have been passed down from one generation to the next, expressing what is beautiful and important in appearance. |
¿Los equipamos con el conocimiento y las herramientas que necesitan para dar expresión a la plena comunión entre las comunidades locales que servirán? | Do we equip them with the knowledge and tools they require to give expression to full communion among the local communities they will serve? |
Siempre que es posible, dentro de las limitaciones que impone el tamaño del país, las personas tienen libertad para dar expresión a su propia personalidad. | Wherever possible, within the limitations imposed by the size of the country, individuals are free to give expression to their own personalities. |
Su mayor pecado ha sido dar expresión a esas negras dudas, a esa tenebrosa incredulidad, y atraer otras mentes hacia el mismo lóbrego canal. | Their greatest sin was in talking out these dark doubts, this midnight unbelief, and drawing other minds into the same dark channel. |
C on una búsqueda incansable por dar expresión a sus múltiples facetas, no es extraño que Ariel genere noticia en los más diversos ámbitos del arte. | W ith a tireless search to provide expression to his multiple facets, it is not strange that Ariel generates news in the most diverse fields of art. |
En este contexto el teatro emprende su gran misión: dar expresión a la historia, las costumbres, las tragedias y los triunfos del pueblo hondureño. | It is in this context that teatro embarks on its grand mission: to give expression to the history, customs, tragedies, and triumphs of the Honduran people. |
Preocupémonos más bien de dar expresión a la voz de los palestinos e israelíes que luchan juntos por la paz: hay muchos. | Let us rather give a voice to the Palestinians and Israelis who together are fighting for peace: there are many of them! |
A partir de aquí comenzaréis a darle a vuestros golpes varias acentuaciones, los primeros pasos para conseguir dar expresión a vuestra manera de tocar. | From here on you will be applying various accents to your strokes, your first steps towards infusing your style of playing with expression. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.