dar entrada

Popularity
500+ learners.
No le puedes dar entrada a una persona de esa manera.
You cannot lead a person on like that.
Todo lo que necesitan para dar entrada apropiada con el fin de terminar con éxito la tarea.
All they need to give proper input in order to end task successfully.
Caso positivo, irían entonces preparar toda la documentación junto con usted para dar entrada en el proceso.
If positive, organizing and preparing all the documentation to include in the process.
Nota 3: Con el certificado de Citzenship, ya se puede dar entrada en su pasaporte Neo-Zelandés.
Note 3: With the certificate Citizenship, you already can get your New Zealand Passport.
Que haya más trabajo para todos, mayor programación de zarzuela que permita dar entrada a más gente.
There should be more work for all, more zarzuela programmed, which would give more people entry to the theatre.
Esta ampliación para dar entrada a todos los servicios del orden resulta excesiva respecto de los principios de proporcionalidad y subsidiariedad.
This widening to include all law enforcement services is disproportionate to the principles of proportionality and subsidiarity.
TAURO, ahora es el momento de dar salida a lo que nos perjudica y de dar entrada a lo que nos beneficia.
TAURUS, now is the time to get rid of everything that harms us and let in what benefits us.
Eso significaría que el bolívar desaparecería para dar entrada al dólar para realizar todas las transacciones financieras y comerciales del país.
This would mean that the bolívar currency would disappear to let the greenback perform all the financial and commercial transactions of the country.
Algo se tuerce en el borrado, una línea procesual que de pronto se desvía de su devenir prefijado para dar entrada a lo azaroso.
There is a twist in this erasure, a procedural line that suddenly deviates from its prefixed future to allow chance to enter.
Al surgir una controversia, las partes tratarán normalmente de resolverla por la vía de la negociación sin dar entrada a nadie que sea ajeno a su controversia.
Once a dispute arises, the parties typically seek to resolve their dispute by negotiating without involving anyone outside the dispute.
El día 31 de marzo, a las 4,30 de la tarde se abrieron las puertas para dar entrada a unas dos mil doscientas personas entre alumnos, profesores y familias.
On 31 March, at 4.30pm, the doors were opened to allow to enter some two thousand people among students, teachers and families.
Incluso los Primeros Ministros socialistas han aceptado que el juego ha terminado, que hay que dar entrada al mercado para que nos traiga crecimiento y prosperidad.
Even socialist prime ministers have accepted that the game is up, that the market has to come in to give us growth and prosperity.
No es cierto, por tanto, como dicen ustedes, que para desarrollar el sector pesquero de Papúa Nueva Guinea fuera necesario dar entrada libre a otras flotas.
It is not, therefore, true, as you say, that in order to develop Papua New Guinea's fishing sector, other fleets needed to be given free entry.
Pese al susto, todo seguía igual aunque en el 52' Zidane se vio obligado a sustituir al lesionado Carvajal y dar entrada a Danilo en su lugar.
Despite the scare, everything continued in the same vein, although Zidane was forced to bring off the injured Carvajal after 52 minutes and sent Danilo on in his place.
Pero la tercera condición de que tiene que mantenerse el embargo (según la versión del Granma de 5/2/98) solo sirve para dar entrada a un tema sumamente divisorio, que refuerza la posición de La Habana.
But the third condition, that the embargo must remain, this according to the version given by Granma on 2/5/98, only serves to enter into a very divisive issue, which strengthens the position of the Cuban government.
La intención presidencial es modificar los artículos 27 y 28 de la Constitución para dar entrada al capital privado en la generación de energía eléctrica y privatizar la industria petrolera mediante los llamados contratos de servicios múltiples.
One of his goals is to change articles 27 and 28 of the Constitution to allow private capital to play a role in generating electric energy and to privatize the oil industry through multiple service contracts.
La nueva compañía de aparcamientos y parques logísticos, que en una fase inicial podría mantener a abertis como accionista, podría dar entrada a nuevos inversores institucionales que se sumarían al proyecto junto a los actuales accionistas de abertis que deseen integrarse en el capital de saba Infraestructuras.
The new car parks and logistics parks company, in which abertis could initially remain as a shareholder, could open up to new institutional investors that could join the project along with those of abertis' current shareholders who wish to invest in the capital of saba infraestructuras.
Mejorar las materias primas y dar entrada a otras nuevas.
Improving raw materials and help the appearance of new ones.
El modo de disipar las tinieblas consiste en dar entrada a la luz.
The way to dispel darkness is to admit light.
Una serie de frases y poses tangueras para dar entrada a los números musicales.
A series of tango phrases and poses to justify the music numbers to follow.
Word of the Day
sensitive to the cold