dar entrada
Popularity
500+ learners.
- Examples
No le puedes dar entrada a una persona de esa manera. | You cannot lead a person on like that. |
Todo lo que necesitan para dar entrada apropiada con el fin de terminar con éxito la tarea. | All they need to give proper input in order to end task successfully. |
Caso positivo, irían entonces preparar toda la documentación junto con usted para dar entrada en el proceso. | If positive, organizing and preparing all the documentation to include in the process. |
Nota 3: Con el certificado de Citzenship, ya se puede dar entrada en su pasaporte Neo-Zelandés. | Note 3: With the certificate Citizenship, you already can get your New Zealand Passport. |
Que haya más trabajo para todos, mayor programación de zarzuela que permita dar entrada a más gente. | There should be more work for all, more zarzuela programmed, which would give more people entry to the theatre. |
Esta ampliación para dar entrada a todos los servicios del orden resulta excesiva respecto de los principios de proporcionalidad y subsidiariedad. | This widening to include all law enforcement services is disproportionate to the principles of proportionality and subsidiarity. |
TAURO, ahora es el momento de dar salida a lo que nos perjudica y de dar entrada a lo que nos beneficia. | TAURUS, now is the time to get rid of everything that harms us and let in what benefits us. |
Eso significaría que el bolívar desaparecería para dar entrada al dólar para realizar todas las transacciones financieras y comerciales del país. | This would mean that the bolívar currency would disappear to let the greenback perform all the financial and commercial transactions of the country. |
Algo se tuerce en el borrado, una línea procesual que de pronto se desvía de su devenir prefijado para dar entrada a lo azaroso. | There is a twist in this erasure, a procedural line that suddenly deviates from its prefixed future to allow chance to enter. |
Al surgir una controversia, las partes tratarán normalmente de resolverla por la vía de la negociación sin dar entrada a nadie que sea ajeno a su controversia. | Once a dispute arises, the parties typically seek to resolve their dispute by negotiating without involving anyone outside the dispute. |
El día 31 de marzo, a las 4,30 de la tarde se abrieron las puertas para dar entrada a unas dos mil doscientas personas entre alumnos, profesores y familias. | On 31 March, at 4.30pm, the doors were opened to allow to enter some two thousand people among students, teachers and families. |
Incluso los Primeros Ministros socialistas han aceptado que el juego ha terminado, que hay que dar entrada al mercado para que nos traiga crecimiento y prosperidad. | Even socialist prime ministers have accepted that the game is up, that the market has to come in to give us growth and prosperity. |
No es cierto, por tanto, como dicen ustedes, que para desarrollar el sector pesquero de Papúa Nueva Guinea fuera necesario dar entrada libre a otras flotas. | It is not, therefore, true, as you say, that in order to develop Papua New Guinea's fishing sector, other fleets needed to be given free entry. |
Pese al susto, todo seguía igual aunque en el 52' Zidane se vio obligado a sustituir al lesionado Carvajal y dar entrada a Danilo en su lugar. | Despite the scare, everything continued in the same vein, although Zidane was forced to bring off the injured Carvajal after 52 minutes and sent Danilo on in his place. |
Pero la tercera condición de que tiene que mantenerse el embargo (según la versión del Granma de 5/2/98) solo sirve para dar entrada a un tema sumamente divisorio, que refuerza la posición de La Habana. | But the third condition, that the embargo must remain, this according to the version given by Granma on 2/5/98, only serves to enter into a very divisive issue, which strengthens the position of the Cuban government. |
La intención presidencial es modificar los artículos 27 y 28 de la Constitución para dar entrada al capital privado en la generación de energía eléctrica y privatizar la industria petrolera mediante los llamados contratos de servicios múltiples. | One of his goals is to change articles 27 and 28 of the Constitution to allow private capital to play a role in generating electric energy and to privatize the oil industry through multiple service contracts. |
La nueva compañía de aparcamientos y parques logísticos, que en una fase inicial podría mantener a abertis como accionista, podría dar entrada a nuevos inversores institucionales que se sumarían al proyecto junto a los actuales accionistas de abertis que deseen integrarse en el capital de saba Infraestructuras. | The new car parks and logistics parks company, in which abertis could initially remain as a shareholder, could open up to new institutional investors that could join the project along with those of abertis' current shareholders who wish to invest in the capital of saba infraestructuras. |
Mejorar las materias primas y dar entrada a otras nuevas. | Improving raw materials and help the appearance of new ones. |
El modo de disipar las tinieblas consiste en dar entrada a la luz. | The way to dispel darkness is to admit light. |
Una serie de frases y poses tangueras para dar entrada a los números musicales. | A series of tango phrases and poses to justify the music numbers to follow. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
