dar el visto bueno a
- Examples
 
Ambos necesitamos dar el visto bueno a este testimonio.  | We both need to approve of this witness.  | 
El Señor Zeller tiene que dar el visto bueno a todos sus estudiantes.  | Mr. Zeller has to approve all his students.  | 
No voy a dar el visto bueno a su propuesta de tesis.  | I am not approving your dissertation proposal.  | 
Creo que el Grupo estuvo a punto de dar el visto bueno a esos párrafos también.  | I believe that the Group came close to clearing those paragraphs as well.  | 
Creo que tengo derecho a dar el visto bueno a un director, sí.  | I would rather say that I have director approval, and that is true.  | 
No obstante, este medio no había resultado viable para recibir información y dar el visto bueno a los candidatos con rapidez.  | However, that had not proven to be a viable means for receiving information and clearing candidates rapidly.  | 
Nosotros no podremos nunca aprobar y dar el visto bueno a una directiva que discrimina de esta manera unas culturas de las otras.  | We could never approve or support a directive which discriminates against other people' s cultures in this way.  | 
NUHW portavoz Leighton Woodhouse, dijo el viernes que los líderes de su sindicato aún no había decidido dar el visto bueno a un Jan.  | NUHW spokesman Leighton Woodhouse said on Friday that his union's leaders had not yet decided to give the go-ahead for a Jan. 31 walkout.  | 
NUHW portavoz Leighton Woodhouse, dijo el viernes que los líderes de su sindicato aún no había decidido dar el visto bueno a un Jan. 31 huelga.  | NUHW spokesman Leighton Woodhouse said on Friday that his union's leaders had not yet decided to give the go-ahead for a Jan. 31 walkout.  | 
«personal certificador», el personal responsable de dar el visto bueno a una aeronave o a un elemento tras una intervención de mantenimiento;  | ‘certifying staff’ means personnel responsible for the release of an aircraft or a component after maintenance;  | 
Los médicos deben asegurarse de que los huesos están completamente curados antes de dar el visto bueno a sus pacientes para que empiecen a practicar actividades más intensas.  | Doctors want to see that bones are completely healed before they give patients the go-ahead to start more demanding activities.  | 
Cavalcoli Ariel y dar el visto bueno a Bergoglio que puede establecer que el mal (dar la comunión a los divorciados) puede llegar a ser un buen.  | Cavalcoli Ariel and give the nod to Bergoglio that he can establish that evil (give Communion to divorced) can become good.  | 
El Banco Central también ha abordado la cuestión de los comités de auditoría, que ahora son obligatorios, y tiene que dar el visto bueno a todos los nombramientos de directores.  | The Bank has also addressed the issue of audit committees, making them mandatory, and vets all director appointments.  | 
Si nosotros en la UE no queremos exportar nuestros problemas, deberíamos dar el visto bueno a la reestructuración, pero tendríamos que preguntarnos cómo debería funcionar.  | If, then, we in the EU are not to export our problems, we should say ‘yes’ to restructuring, but ask ourselves how it should work.  | 
Estos profesionales de la medicina tenían la condición de inmigrante en otros países, pero el Ministerio de Salud rehusó dar el visto bueno a sus permisos de salida.  | These medical professionals were granted immigrant status by other countries, but the Ministry of Health had refused to grant them permission to secure exit permits.  | 
La masiva opinión en contra de los ocupantes en Iraq, sin embargo, hace difícil incluso para el gobierno de Al-Maliki dar el visto bueno a las exigencias norteamericanas sin debatirlas.  | The massive opinion against the occupiers in Iraq, however, makes it hard for even al-Maliki's government to just'OK' the US demands without debate.  | 
Es lamentable que el Tribunal de Cuentas no pueda dar el visto bueno a la Comisión con una declaración de fiabilidad positiva.  | It is regrettable that it is not possible for the Court of Auditors to give a clean bill of health to the Commission with a positive Statement of Assurance.  | 
Así, una vez que concluya el plan piloto, el ICE y otras empresas estarán autorizadas para dar el visto bueno a los clientes que estén interesados en adquirir dichos sistemas.  | Thus, once the pilot is completed, ICE and other companies are authorized to give the nod to the customers who are interested in acquiring such systems.  | 
La Secretaría formulará procedimientos para el examen de los IRP y establecerá un conjunto de criterios que la Secretaría utilizará para dar el visto bueno a dichos IRP.  | The secretariat will develop procedures for the review of the PPRs and establish a set of criteria the secretariat will use for clearing PPRs.  | 
En la práctica, hasta ahora, el papel de la Asamblea se ha limitado a dar el visto bueno a la elección de los cinco miembros permanentes del Consejo con derecho a veto.  | In practice, until now, the Assembly's role has been confined to rubberstamping the choice of the Council's five permanent members carrying a veto.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
