dar el pésame

Explora las historias de vida, dar el pésame y enviar flores.
Explore the life stories, give condolences and send flowers.
Asimismo me gustaría dar el pésame a sus familias.
I would like also to send condolences to their families.
Oh, ella no es del refugio, ella está para dar el pésame.
Oh, she's not from the shelter, she's here to pay her respects.
Solo quería pasarme para dar el pésame, en realidad.
I just wanted to come by, really, to say sorry.
Yo soy la esposa, a mi me deberían dar el pésame.
I'm the wife, the one they're supposed to come to.
Solo quería pasarme para dar el pésame, en realidad.
I just wanted to come by, really, to say sorry.
Tienes que escribirme una carta, quiero dar el pésame a la Paula.
You've got to write me a letter to Paula...
El vino a dar el pésame, señor.
He came to pay his respects sir.
He venido a dar el pésame.
I came to offer my congratulations.
Vine a dar el pésame.
I came to pay my respects.
Lo primero de todo, me gustaría dar el pésame a la familia de Britta Kagen.
First of all, I'd like to offer my condolences to the family of Britta Kagen.
Primero hay que dar el pésame.
You know, I think we should give our condolences first.
Solo quería dar el pésame.
I think she just wanted to pay her respects.
Solo he venido dar el pésame.
I came to pay my respects.
A mediodía habrá un minuto de silencio, luego quiero dar el pésame a Zeuthen.
There'll be a moment of silence at noon, then I want to offer my condolences to Zeuthen.
Colegas con los que nunca había volado lo llamaron para dar el pésame a la familia.
Colleagues he had never flown with called him in order to offer their condolences.
Los amigos y familiares vinieron a la casa a dar el pésame y acompañarlos.
Family members and friends came over to grieve with them and express their sympathy.
Tú, dar el pésame de nuestra familia, y después de salir de la velada venir directamente a casa.
You offer our family's condolences, and then you leave the salad and come straight home.
También quisiera dar el pésame en forma personal al Gobierno de España y a las Naciones Unidas.
I also wish to express my personal condolences to the Spanish Government and to the United Nations.
En nombre del Parlamento Europeo, me gustaría dar el pésame y ofrecer mis condolencias a las familias de las víctimas.
On behalf of the European Parliament, I offer condolences and expressions of sympathy to the victims' families.
Word of the Day
milkshake