dar al traste con
- Examples
Mi sueño es dar al traste con su sueño. | My dream is to tear up your dream. |
Él quería dar al traste con el contrato. | He wanted us to tear up the contract. |
Esto puede dar al traste con su carrera. | This can put him out of the race. |
Es Lil Yachty dar al traste con la cultura Hip Hop? | Is Lil Yachty to give to the fret with the Hip Hop culture? |
Podría dar al traste con toda la organización. | It could throw the whole scheme into disarray. |
Los reveses con que han tropezado no pueden dar al traste con el proceso de paz. | The setbacks that they encounter must not be allowed to derail the peace process. |
Ahora bien, ciertas lagunas jurídicas y compromisos supuestamente inocentes podrían dar al traste con siglos de progreso. | Yet a few legislative loopholes and seemingly innocent compromises could undo centuries of progress. |
Este daño es la tapadera de la oscuridad para un intento final de dar al traste con nuestros planes. | This damage is the dark's cover for a final attempt to upset our applecart. |
Quieren dar al traste con la vieja constitución y escribir una nueva que inscriba una democracia popular. | They want to tear up the old constitution and write a new one that inscribes a popular democracy. |
Daniel Gómez (ALN).- En el campo cualquier lluvia o sequía puede dar al traste con la cosecha de todo un año. | Daniel Gómez (ALN).- In the countryside, any rain or drought can ruin a year's harvest. |
Es vital neutralizar cualquier cosa que pudiera alterar, incluso temporalmente, o dar al traste con los planes de nuestros aliados. | It is vital to neutralize anything that could even temporarily upset our allies' applecart. |
Abyei no debe alcanzar a un punto de no retorno y dar al traste con más de seis años de negociaciones. | Abyei must not reach a point of no return that would undo more than six years of negotiations. |
Su estrategia actual parece dar al traste con cualquier estrategia de resiliencia frente a las crisis climáticas a nivel nacional. | Its current strategy is undermining all resilience strategies for dealing with climate crises at the national level. |
Mi deseo no es agobiarte sino afirmar que la falta de armonía en los detalles pueden dar al traste con cualquier construcción. | I do not wish to burden you, but I affirm that disharmony of details can break up all construction. |
Se imponía una nueva movilización de Occidente para detener al imperialismo ruso y dar al traste con el proceso totalitario en curso. | The West was to be mobilized again to stop Russian imperialism and do away with the current totalitarian process. |
Niegan la necesidad de dar al traste con toda la red de relaciones económicas y sociales que esclavizan a la mitad de la humanidad. | They deny the need to tear up the whole network of economic and social relations that enslave half of humanity. |
Citas repetidas, slogans de marca y otros idiomas pueden dar al traste con tu recopilación de contenido, por tanto deberías siempre hacer las comprobaciones pertinentes. | Repeated quotations, brand slogans, and other language can skew your content scrape, so you should always spot check. |
El comienzo de la Guerra Civil vino a dar al traste con las ilusiones de la familia de hacer prosperar su pequeño negocio. | The dawn of the Spanish Civil War served to dash the family's hopes of expanding the small business. |
Por eso se está construyendo el muro de expansión: para tapiar los bantustanes mencionados y dar al traste con toda posibilidad de verdadero arreglo. | That is why the expansionist wall is being built—to wall in the bantustans and to terminate any possibility for real settlement. |
Confío en que la Comisión tenga la valentía de arrostrar este problema y de dar al traste con las pretensiones de los Estados Unidos. | I hope that the Commission has the courage to tackle this problem and to rout the illegal designs of the United States. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.