dance-off

Popularity
500+ learners.
Well, Porcelain, because we're going to start with a dance-off.
Bien, Porcelana, porque vamos a empezar con una batalla de baile.
The winner of the Squirt 106.1 dance-off is Cleveland Brown!
El ganador del baile "Chorro 106.1" es ¡Cleveland Brown!
You do not want to have a dance-off with me, son.
No quieres competir en un baile contra mi, hijo.
Mom, the dance-off is in two days.
Mamá, el baile es en dos días.
If you can beat me in a dance-off, I will surrender.
Si me puede vencer en una competición de baile, me rendiré.
Go practice first, then we'll have a real dance-off.
Ve a practicar primero, y luego será la competencia de baile.
Now the event you've all been waiting for, the national dance-off.
El concurso que todos esperaban, el concurso nacional de baile.
It sounds like somebody wants a dance-off.
Parece que alguien quiere una batalla de baile.
That's it—next time, I'm doing the dance-off!
¡Es todo, la próxima vez, yo hare el duelo de baile!
That's it—next time, I'm doing the dance-off!
¡Es todo, la próxima vez yo haré el duelo de baile!
Havin' a little dance-off with hip-hop Santa?
¿Haciendo una batalla de baile con Santa hip-hop?
Marshall, there's not gonna be a dance-off because the name is staying.
Marshall, no va a haber una batalla de baile, porque el nombre va a quedarse.
No one ever wants a dance-off.
Nadie quiere nunca una batalla de baile.
You got a date for the dance-off?
¿Tienes pareja para el baile? No.
I'm not sure, but I'm pretty sure I'm in a dance-off.
No estoy seguro, pero creo que estoy en una pista de baile.
I say it's time for a dance-off.
Es hora de un duelo de baile.
Marshall, there's not gonna be a dance-off because the name is staying.
Marshall, no va a haber una batalla de baile, porque el nombre va a quedarse.
Is it a dance-off?
¿Es un duelo de baile?
What is this, a dance-off?
¿Es esto una competencia?
I won a dance-off.
He ganado una competición de baile.
Word of the Day
to flow