Possible Results:
See the entry fordamn.
Damn!
-¡Caray!
See the entry forDamn!

damn

You're gonna have my damn job one of these days.
Vas a tener mi maldito trabajo uno de estos días.
You know, it's your ability to handle the damn car.
Ya sabes, es tu capacidad para manejar el maldito auto.
And another damn knot in the noose of this administration.
Y otro maldito nudo en la horca de este gobierno.
And you, don't expect applause for doing your damn job.
Y tú, no esperes aplausos por hacer tu maldito trabajo.
Well, the damn hospital almost killed him with their incompetence.
Bueno, el maldito hospital casi le mata con su incompetencia.
You got that girl sleeping in your damn bed, Jahil.
Tienes a esa chica durmiendo en tu maldita cama, Jahil.
It moves real fast, but the damn thing is human.
Se mueve muy rápido, pero la maldita cosa es humana.
And this here is the damn woods, all around us.
Y este es el maldito bosque, todo alrededor de nosotros.
That gives me two hours to find that damn ambulance.
Eso me da dos horas para encontrar esa maldita ambulancia.
I can't sleep with that damn woman in my bed.
No puedo dormir con esa maldita mujer en mi cama.
I can't wait for the rest of my damn life.
No puedo esperar por el resto de mi maldita vida.
Besides, those damn things make me feel like a zombie.
Además, esas malditas cosas me hacen sentir como una zombi.
Yeah. We can't keep a damn secret in this government.
Sí, no podemos mantener un maldito secreto en este gobierno.
Well, then you should have done better in your damn audition.
Bueno, entonces deberías haberlo hecho mejor en tu maldita audición.
It was in the damn clinic Ferriday whole last month.
Estuvo en la maldita clínica Ferriday todo el último mes.
Well, today would be a damn good day to start.
Bueno, hoy sería un maldito buen día para empezar.
Well, that's a damn fine collar for Tommy Gregson.
Bueno, eso es un maldito buen collar para Tommy Gregson.
Washing dishes with eggs and mayonnaise, wearing a damn hairnet.
Lavo platos con huevos y mayonesa, llevo una maldita redecilla.
Be careful with that damn thing when you're behind me.
Ten cuidado con esa maldita cosa cuando estás detrás mía.
No, we're never opening that damn box in 1,000 years.
No, no estamos abriendo esa maldita caja en 1.000 años.
Other Dictionaries
Explore the meaning of damn in our family of products.
Word of the Day
to boo