damita

Esta joven y maravillosa damita es algo especial para mí.
And this young, wonderful lady is very special to me.
¿Y quien es esta, la pequeña damita?
And who is this, the little missus?
¿No hay error en lo que quieres, damita?
There's no mistaking what you want, is there, young lady?
Pero ahora estoy aquí, y dejaré a mi damita afuera.
But now that you're here, you can take the young lady out.
¿Y quién es esta encantadora damita?
And who is this lovely young lady?
Andrea era una damita muy impertinente.
Andrea was a very impertinent young lady.
Usted no es fácil de contentar, mi damita.
You're not easy to please, young lady.
Tomaré venganza por ti, joven damita.
I'll get your revenge for you, young lady.
Así que atrapé una damita con una flor en su cuello.
So I got a lil' lady with a flower tattoo on her back.
Tengo nueva casa. ¿no es cierto, damita?
I've got a new home now, right, lassie?
Tú no eres una damita.
You're not a lady.
Todas son como esta damita.
They're like this lady here.
Vuelvo muy pronto, damita.
I'll be back soon, pretty lady.
Y ahora que estamos intentando que seas una damita elegante.
And just when we were trying so hard to make an elegant young lady out of you.
Querría que supieran que esa damita y yo nos vamos a casar.
I'd like everyone here to know that this young lady and I are getting married.
Pero ahora debo cerrar la ventana nuevamente, y la damita debe volver a su habitación.
But now I have to close the window again and the young lady goes to her room.
Claro que sí, damita.
Yes, I do, missy.
Lamento tu situación, damita.
I'm sorry for what you're going through, Lady.
Pues, damita, luego nos vemos. ¿De acuerdo?
Well, my lady, I'll see you later.
¡Porque soy una damita!
Because I'm a lady, that's why.
Word of the Day
tombstone