dame un minuto

Ann Kim, por favor, dame un minuto para procesar esto.
Ann Kim, please, give me a minute to process this.
Solo dame un minuto para pensar, eso es todo.
Just give me a minute to think, that's all.
Solo dame un minuto rápido, y luego podemos... sí.
Just give me a quick minute, and then we can... yeah.
Con mucho gusto, Alexander Petrovich, pero dame un minuto.
With great pleasure, Alexander Petrovich, but give me a minute.
Antes de que hagas todo eso, solo dame un minuto.
Before you do any of that, just give me a minute.
Está bien, solo dame un minuto para calmarme, ¿de acuerdo?
Okay, just give me a minute to calm down, okay?
Solo dame un minuto para preparar el hechizo.
Just give me a minute to prepare the spell.
Debemos llegar a la librería. Sí, dame un minuto.
We should get to the bookstore. Yeah, give me a minute.
Solo dame un minuto mientras termino con nuestro amigo aquí.
Just give me a minute while I finish up with our friend here.
Solo dame un minuto de tu tiempo.
Just give me a minute of your time.
Ahora, solo dame un minuto y explicaré todo.
Now, just give me a minute and I will explain.
Solo dame un minuto para recuperar el aliento.
Just give me a minute to catch my breath.
Está bien, está bien, solo dame un minuto primero.
All right, all right, just give me a minute first.
Oye, dame un minuto para hablar con ella, ¿de acuerdo?
Hey, just give me a minute to talk to her, all right?
Usted solo dame un minuto, Que yo regrese.
You just give me a minute, I come back.
Lo sé, lo sé, Pero solo dame un minuto.
I know, I know, but just give me a minute.
Solo dame un minuto para estar listo.
Just give me a minute to get ready.
Solo dame un minuto para terminar.
Just give me a minute to finish up.
Marcos, por favor, dame un minuto de paz así yo puedo pensar.
Marcos, please, give me one minute of peace so I can think.
Solo dame un minuto para refrescarme.
Just give me a minute to freshen up.
Word of the Day
to predict