dame un beso

Solo dame un beso y vamos a terminar con esto.
Just kiss me and let's get this over with.
Ahora, ven aquí y dame un beso.
Now, come here and kiss me.
Al menos dame un beso de despedida, Angel.
At least kiss me goodbye, Angel.
Bueno, dame un beso de despedida, ¿por lo menos?
Well, kiss me goodbye, at least?
En primer lugar, dame un beso de buenos días como mi verdadero amigo y cálmate.
First, kiss me good morning like my true friend and calm yourself.
Bueno, entonces ven acá y dame un beso.
Well, then come over here and give me a kiss.
Pero ante todo, ven y dame un beso.
But first of all, come and give me a kiss.
Ven aquí y dame un beso rápido de despedida.
Come here and give me a quick kiss good-bye.
Bien, eso es muy dulce. Ahora dame un beso.
Well, that's so sweet. Now give me a kiss.
Ahora ven aquí y dame un beso.
Now come here and give me a kiss.
Pues ven aquí y dame un beso.
Well, then come over here and give me a kiss.
Vale, ven aquí y dame un beso.
Okay, come here and give me a kiss.
Ahora date prisa y dame un beso.
Now hurry up and give me a kiss.
Sujeta el volante y dame un beso.
Hold the steering wheel, and give me a kiss.
Ok, ven aquí y dame un beso.
Okay, come here and give me a kiss.
Ahora, dame un beso y da las buenas noches.
Now give me a kiss and say good night.
Bueno, entonces acércate y dame un beso.
Well then come over here and give me a kiss.
Devuélveme el dinero y dame un beso.
Give me that money back and give me a kiss.
Vuelve y dame un beso, por favor.
Come and give me a kiss, please.
Bebe el agua y dame un beso.
Drink water and give me a kiss.
Word of the Day
haunted