dale caña

Popularity
500+ learners.
El acelerador es tu amigo, así que dale caña a tu moto para intentar superar el objetivo de velocidad.
The throttle is your friend as you cane your bike as fast as you can in a bid to beat the set speed target.
Dale caña a los stories; crea una publicación con 1080×1920 píxeles, pon tu producto y deja el fondo en blanco o con los colores de tu negocio.
Slap to stories; create a publication with 1080×1920 pixels, Put your product and leaves background in white or colors of your business.
¡Ahora ponte de rodillas y dale caña a ese corazón!
Now get on your knees and put that heart to work!
Elige los sonidos que más te gusten y dale caña.
Choose the sounds you like and let 'em rip.
Elige los sonidos que más te gusten y dale caña.
Choose the sounds you like and let'em rip.
Comience el motor y dale caña a través.
Start your engine and let it rip through.
Lia a tus amigos para este planazo de invierno y dale caña a la gymkana en Madrid.
Plan with your friends for this winter to have a gymkana in Madrid.
Tu turno, dale caña.
It's your turn. Get at it.
Ya sea por las montañas, en los bosques o a través de las dunas del desierto: ¡dale caña a los pedales y muévete a la velocidad de la luz!
Whether you're in the mountains, the forest or the dunes of the desert - put the pedal to the metal and speed off.
La forma en que acabo de ver su dale caña.
The way that I just saw her let it rip.
Abajo están nuestras recomendaciones para jugar al craps online – ¡Dale caña hoy mismo!
Below are our recommendations for playing craps online–rock & roll today!
Dale caña a eso de la marea, porque me gusta como suena.
Put a pin in that tide thing, 'cause I like the sound of it.
Dale caña como nunca antes.
Let it rip like never before.
Dale caña, mis queridos futuros Au Pairs!
Let's rock, my dear future Au Pairs!
Word of the Day
wave