dalái lama

De sus conversaciones con el dalái lama han surgido varias obras.
Several works have emerged from his conversations with the Dalai Lama.
El dalái lama, que vive en el exilio, está considerado el líder político y espiritual del Tíbet.
The Dalai Lama, who lives in exile, is considered the political and spiritual leader of Tibet.
En 2009, McCartney escribió a Tenzin Gyatso, el decimocuarto dalái lama, preguntándole por qué no era vegetariano.
In 2009, McCartney wrote to Tenzin Gyatso, the 14th Dalai Lama, asking him why he was not a vegetarian.
Contiene dos sitios del patrimonio mundial: el Palacio de Potala y Norbulingka, que eran las residencias del dalái lama.
It contains two world heritage sites–the Potala Palace and Norbulingka, which were the residences of the Dalai Lama.
Su Santidad el decimocuarto dalái lama, Tenzin Gyatzo, es el líder espiritual y político del pueblo tibetano y del budismo tibetano.
His Holiness the fourteenth Dalai Lama, Tenzin Gyatzo, he is the spiritual and political leader of the Tibetan people and Tibetan Buddhism.
Necesitamos con urgencia una nueva espiritualidad, capaz de usar la ira compasiva como herramienta para avanzar en el diálogo social, la ética, la igualdad y la justicia, una vía audaz que el dalái lama explora en esta obra con lucidez y valentía.
We urgently need a new spirituality, capable of using compassionate anger as a tool to advance social dialogue, ethics, equality and justice, a bold path that the Dalai Lama explores in this work with lucidity and courage.
En esta obra breve y poderosa, el dalái lama ofrece perspectivas inéditas sobre distintos aspectos del mundo actual, desde la ira o la competitividad como fuerzas de cambio hasta la necesidad de que el budismo se implique en la educación, la medicina o el bienestar.
In this short and powerful work, the Dalai Lama offers unprecedented perspectives on different aspects of today's world, from anger or competitiveness as forces of change to the need for Buddhism to be involved in education, medicine, or well-being.
La visita del dalái lama despertó gran entusiasmo entre sus seguidores.
The Dalai Lama's visit was received with great enthusiasm among his followers.
Durante su visita, el dalái lama fue agasajado con un concierto sinfónico.
The Dalai Lama was honoured with a symphonic concert during his visit.
S.S. el dalái lama se dirigió a miles de personas en la universidad.
HH the Dalai Lama spoke to a crowd of thousands at the university.
Dalái Lama y Aung San Suu Kyi (Premios Nobel.
Dalai Lama and Aung San Suu Kyi (Nobel Prizes.
Su Santidad el Dalái Lama siempre enfatiza esta versión.
His Holiness the Dalai Lama always emphasizes this version.
Este es el enfoque que asume Su Santidad el Dalái Lama.
This is the approach His Holiness the Dalai Lama takes.
Por ejemplo, está Su Santidad el Dalái Lama, quien es Avalokitesvara.
For instance, there is His Holiness the Dalai Lama, who is Avalokitesvara.
No podemos tolerar la demonización del Dalái Lama.
We cannot allow the demonisation of the Dalai Lama.
El quinto Dalái Lama explicó estos puntos claramente.
The Fifth Dalai Lama explained these points clearly.
Para los tibetanos, el Dalái Lama es Avalokiteshvara.
For Tibetans, the Dalai Lama is Avalokiteshvara.
Su Santidad el Dalái Lama lo dice de una muy buena manera.
His Holiness the Dalai Lama says it in a very nice way.
Diálogos científicos con el Dalái Lama. Jon Kabat-Zinn, Richard J. Davidson, Zara Houshmand.
Scientific dialogue with the Dalai Lama. Jon Kabat-Zinn, Richard J. Davidson, Zara Houshmand.
No existe un camino alternativo al camino de paz del Dalái Lama.
There is no alternative to the Dalai Lama's peaceful path.
Word of the Day
sorcerer