daily task

This is their daily task, instead of the school.
Esta es su tarea diaria, en lugar de la escuela.
That is our hope, and it will be my daily task.
Esta es nuestra esperanza, y será mi trabajo cotidiano.
Dealing with dumping is basically a daily task for a large part of our productive economy.
Tratar el dumping es básicamente una tarea diaria para gran parte de nuestra economía productiva.
The possibility to manage those datas with a software helps you a lot on your daily task.
La posibilidad de controlar esos datos con un software ayuda muchísimo vuestro trabajo.
Still, we should not see it as a once for all choice. Rather, repentance is a daily task.
No obstante, no debemos ver la decision como una vez para siempre.
A daily task that is fed by the constant pursuit of true expression to the place where they do.
Un quehacer diario que es alimentado por la búsqueda continua de la expresión fiel al lugar donde lo hacen.
And all of it mixed with the daily task of distributing the set resources to the users.
Y todo ello combinado con el trabajo diario que implica la distribución de los recursos establecidos a los usuarios.
The Pope is with you in your daily task of serving the faithful and his prayer accompanies you.
El Papa está con vosotros en vuestro compromiso diario al servicio de los fieles y os acompaña con su oración.
Nothing more. A few meters away, his spacious and well-illuminated workshop over the creek identifies him with his daily task: creation.
A unos pocos metros, su amplio y luminoso taller sobre el arroyo lo identifica con su actividad diaria: la creación.
Santiago added that each citizen has in his or her hands the daily task of creating a culture of peace.
Mientras, Santiago resaltó que cada uno de los ciudadanos tiene a diario en sus manos crear una cultura de paz.
Citizens are required, on certain occasions, to cast their vote, but the process of building democracy is a daily task.
Los ciudadanos son llamados en determinadas ocasiones a expresarse en las urnas, pero la democracia se construye todos los días.
We value his commitment and we reaffirm that Argentina supports him in his daily task of protecting civilians in armed conflict.
Reiteramos que valoramos su compromiso y reafirmamos que la Argentina está junto a él en la tarea cotidiana que impone la protección de los civiles en los conflictos armados.
Thus the daily task, instead of being a mere round of toil, bereft of higher thoughts, was brightened and uplifted by constant reminders of the spiritual and the unseen.
De ese modo la tarea diaria, en vez de ser una mera rutina de trabajo, exenta de pensamientos elevados, era animada por recuerdos constantes de lo espiritual y lo invisible.
This is not the job of a single group of people or of the management, but requires the participation of the organisation as a whole, putting this aspect into practice in every daily task.
Esto no es una labor de un grupo aislado ni de la dirección, sino que, para llevarlo a cabo se requiere la participación de toda la organización y su puesta en práctica en su actividad diaria.
Assign various tasks to each week of the month. At the beginning of each week, conduct a weekly planning session where you decide how to assign aspects of that week's sub-goal to the daily task lists for the entire week.
Asigne varias tareas a cada semana del mes. Al principio de cada semana, lleve a cabo una sesión de planificación semanal en la que decida cómo asignar aspectos de la submeta de esa semana a las listas de tareas diarias para la semana completa.
His most important daily task at work is calling clients.
Su tarea diaria más importante en el trabajo es llamar a clientes.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS