daily event

Popularity
500+ learners.
This is a daily event in Treblinka.
Esto suele pasar diariamente en Treblinka.
Forced recruitment of young people, underage children and adults under 50 is a daily event.
Reclutamiento forzoso de jóvenes, menores y adultos de menos de 50 años es algo cotidiano.
Forced recruitment of young people, underage children, and adults under 50 is a daily event.
El reclutamiento forzoso de jóvenes, niños, niñas y personas adultas menores de 50 años es diario.
The desecration of graves has gone from being a horrible act of vandalism to an almost daily event.
La profanación de tumbas pasa de ser un horrible acto vandálico, a un hecho casi cotidiano.
The progressive and increasingly rapid descent into barbarism in Algeria has now made horror a daily event in that martyred country.
La progresiva y cada vez más rápida regresión de la situación en Argelia ha convertido en algo cotidiano el horror de este atormentado país.
In Kosovo, violence is a daily event, and the democratic forces in Montenegro are at risk from threats from outside and from polarisation within.
En Kosovo la violencia es cotidiana y en Montenegro las fuerzas democráticas están en peligro por la amenaza del exterior y la polarización del interior.
The occupation of cities and villages has become such a daily event that the world has grown accustomed to hearing the news, and the media no longer want to cover it.
La ocupación de las ciudades y aldeas se ha convertido en un acontecimiento tan cotidiano que el mundo ha llegado a acostumbrarse a esa noticia y los medios de información ya no se interesan por informar sobre ello.
In today's society, coexistence among different cultures is a daily event.
En la sociedad actual la convivencia entre diferentes culturas es un hecho cotidiano.
Often in these busy times, forgetting our passwords is a daily event.
Generalmente en estos tiempos ocupados, olvidar nuestras contraseñas es cosa de todos los días.
It is an experience, a daily event.
Es una viva experi- encia, un evento cotidiano.
It's a daily event in the media until he confesses that he did it.
Era tema diario en los medios hasta que confiesa que él lo hizo.
The daily event Fado Inside the Box was imposed when fulfilling what it was proposed.
El evento diario Fado Inside the Box se impuso al cumplir con lo propuesto.
Wagah Border: Another prominent tourist attraction in Amritsar is not a monument but a daily event.
Wagah Border: Otra atracción turística prominente en Amritsar es un no monumento sino un acontecimiento diario.
The final jousts with the cabal and its many minions are currently a daily event.
Las escaramuzas finales con la cábala y con sus diversos seguidores son actualmente un acontecimiento diario.
Come and see this daily event!
Vengan y observen este acontecimiento cotidiano.
Rome, 29 (NE) In this Christmas time of the Great Jubilee, the Pope's traditional Sunday meeting with pilgrims to pray the Angelus has become a daily event.
Roma, 29 (NE) En este tiempo de Navidad del Gran Jubileo se ha hecho cotidiano el tradicional encuentro dominical del Papa con los peregrinos para el rezo del Angelus.
Families with kids 12 years old and under are invited to Zoo Miami to trick-or-treat at Zoo Boo, a fun and exclusive daily event included with Zoo admission.
Las familias con niños de 12 años o menos están invitados al Zoo Miami a pedir dulces en Zoo Boo, un divertido y exclusivo evento diario incluido con la entrada al zoológico.
In the ravishing little port that can be accessed through the Bab El Marsa gate, the return of the boats at the end of the morning is a daily event.
En el sorprendente pequeño puerto desde el que se accede desde la puerta Bab El Marsa, observar el regreso de los barcos al final de la mañana es un acontecimiento cotidiano.
In the beautiful little port, which can be accessed through the Bab El Marsa gate, the return of the boats at the end of the morning is a daily event.
En el sorprendente pequeño puerto desde al que se accede desde la puerta Bab El Marsa, observar el regreso de los barcos al final de la mañana es un acontecimiento cotidiano.
While staying at Hotel Herman K, you are always invited to join the daily event Wine Hour. Wine Hour takes place every day between 17:00 and 18:00 in the hotel Lobby Bar.
Durante la estancia en el Hotel Herman K, los huéspedes están invitados al evento La Hora del Vino, que tiene lugar todos los días entre las 17:00 y las 18:00 en el bar del vestíbulo.
Word of the Day
joke