da el sol

Popularity
500+ learners.
¿Qué crees que pasa cuando le da el sol?
What do you think happens when the sun hits it?
Larry, asegúrate de que te da el sol.
Larry, make sure you get some sun on your face.
¿A qué hora da el sol en el cuarto?
What time does the sun hit the map room?
En el ala sur da el sol y es para los pacientes.
The south side gets the sun. That's for the patients.
Solo se ve cuando le da el sol.
You can only see it when the sun hits it.
El bosque parece diferente cuando le da el sol.
The forest looks so different in the sunlight.
¿Te da el sol en los ojos, Min?
Is the sun in your eyes. Min?
Aquí, al menos, te da el sol.
Here, at least, you get a tan.
Solo da el sol por la mañana.
Only gets the sun in the mornings.
Siempre te da el sol en los ojos.
The sun is always in your eyes.
Oye, te pondré esto donde no te da el sol.
I'll stick this where the sun don't shine.
¿Qué energía nos da el sol?
What kind of power do we get from the sun?
En esta calle no da el sol.
This side of the street don't get the afternoon sun.
Le da el sol todo el día.
It gets the sun all day long.
Y me pregunta por qué nunca me da el sol en la cara.
And you ask me why I never get any sun on my face.
Deberías verla cuando da el sol.
You should see it in the sun.
Me da el sol en los ojos.
The sun's a little in my eyes.
El hotel tiene ascensor y un bar con terraza donde da el sol.
The hotel has a lift and offers a bar with a sunny terrace.
En este salón da el sol todo el día.
Here we have sunshine all day long.
De las tres, a una de ellas no le da el sol hasta el mediodía.
Of these three, this one is shaded in the morning.
Word of the Day
downpour