dónde trabajaban
Popularity
500+ learners.
- Examples
¿Dónde trabajaban los funcionarios de la Casa Blanca antes de su nombramiento? | Where did White House officials work before they were appointed? |
¿Dónde trabajaban? | Where did you work? |
¿Dónde trabajaban cuando vivían en Cambridge? | Where did you work when you lived in Cambridge? |
Se llevaron la fábrica donde trabajaban ustedes. | They took away the factory where you were employed. |
Lugar donde trabajaban los alfareros de Triana. | Place where the potters work in Triana. |
Esta cuestión causó preocupación en el Ministerio de Justicia (donde trabajaban tanto Lammers como Schlegelberger). | That issue caused concern within the Ministry of Justice (where both Lammers and Schlegelberger worked). |
Un niño de la primera infancia solía ir al teatro local, donde trabajaban sus padres. | A child from early childhood often went to the local theater, where his parents worked. |
Se controlaron posibles factores de confusión, como el departamento donde trabajaban y la edad de los individuos [9]. | Possible confusion factors were controlled, such as the department in which the individuals worked and their ages [9]. |
Algunos del las areas donde trabajaban los misioneros bajo el Presidente Young son Villa Devoto, Liniers, and Haedo. | Some of the area where the missionaries worked when President Young started were Villa Devoto, Liniers, and Haedo. |
A finales de los 90, teníamos un Wellness Center en Moscú, donde trabajaban los mejores doctores y profesores. | In the late 90's we ran a wellness centre in Moscow, where the best doctors and professors had been working. |
Y, allí está la naturaleza, allí está la finca de tabaco, la zona donde trabajaban los inmigrantes cubanos, Temple Hall, por ejemplo. | There is nature, there are the tobacco estates, the zone where the Cubans used to work, Temple Hall, for example. |
Se les dan directrices que prohíben su participación en el tráfico, y en Kosovo se les prohibió visitar clubes y bares donde trabajaban las mujeres víctimas de trata. | They are given guidelines that prohibit involvement in trafficking, and in Kosovo they were prohibited visiting clubs and bars where trafficked women worked. |
Esto es una vista general de la cantera. [Página 223] P: ¿Es aquí donde trabajaban los internos? R: La mayoría de ellos. | This is the general view of the quarry. [Page 223] Is this where the internees worked? A. Most of them. Q. Where is the stairway? |
La planta de 428.000 pies cuadrados en una propiedad de 60 acres, donde trabajaban unas 1.300 personas, era utilizada para el ensamblaje de tarjetas de expansión de interfaz y placas base. | The 428,000 square-foot plant on 60 acres of property, where about 1,300 people worked, was used for assembling network interface cards and motherboards. |
Se llevaron a cabo crueles e inhumanos experimentos sobre la mente y el cuerpo de las personas en el laboratorio subterráneo, equipado con máquinas de última generación, donde trabajaban mentes brillantes de la ciencia. | The cruel inhuman experiments on people's mind and body took place in the underground laboratory, furnished with state-of-the-art equipment, where the luminaries in science worked. |
En Barstow hay también una gran presencia de militares, ya que está muy cerca de la base naval de Yermo, donde trabajaban el autor de la queja y la persona muerta. | There is also a large presence of the military in Barstow, as it is very close to the Yermo Marine base, where he and the deceased person worked. |
En marzo pasado, Tyson anunció el cierre de su planta de procesamiento de aves de corral en Buena Vista, Georgia, donde trabajaban 260 personas, así como la eliminación del tercer turno en Dawson. | In March, Tyson announced the closure of its poultry processing plant in Buena Vista, Georgia, where 260 people worked, and the elimination of the third shift at Dawson. |
Al explicar el golpe, la obra expone — a veces con humor — las maquinaciones contra la revolución por parte del imperialismo francés y el estadounidense, y de los gobernantes de Costa de Marfil, donde trabajaban cientos de miles de burkinabes. | In explaining the coup, the play exposes—at times with humor—the machinations against the revolution by French and U.S. imperialism, and of the rulers of the Ivory Coast, where hundreds of thousands of Burkinabè worked. |
¿Volveré a ver a Marietta? Me dijeron dónde trabajaban, así que podría pasar a verlas. | Will I ever see Marietta again? They told me where they worked. Should I stop by and see them at work? |
Me dijeron dónde trabajaban, así que podría pasar a verlas. No, pensé luego, sería una tontería. | They told me where they worked. Should I stop by and see them at work? No, I thought, that would be silly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
