dónde queda

¿Sabes dónde queda la puerta al laberinto?
Do you know where the door to the labyrinth is?
¿Sabes dónde queda tu campamento desde aquí?
Do you know where your camp is from here?
¿Puede decirme dónde queda la calle Chambers, por favor?
Can you tell me where Chambers Street is, please?
¿Puedes decirme dónde queda el baño más cercano?
Can you just tell me where your nearest bathroom is?
¿Sabe dónde queda su trabajo o el nombre de la empresa?
Do you know where his job was or the name of his firm?
Ahora, ¿pueden decirme dónde queda esta dirección?
Now, can you tell me where the address is?
Tú ni siquiera sabes dónde queda ese templo.
You don't even know where that temple is.
¿Saben dónde queda el edificio de la Administración?
Do you know where the Admin building is?
¿Alguien sabe dónde queda el bar más cercano?
Does anyone know where the nearest bar is?
Y ya saben dónde queda la cantina.
And you guys already know where the canteen is.
Sí, sé dónde queda su oficina, Connie.
Yeah, I know where his office is, Connie.
Si deseas saber dónde queda eso... Bueno, es una larga historia.
If you want to know where that is, well, it's a long story.
Al menos sé dónde queda el Oeste.
At least now I know where the West is.
¿Sabe dónde queda el Parque del Estado?
Do you know where the State Park is?
¿Sabes dónde queda el Parque La Brea?
Do you know where Park La Brea is?
Ni siquiera sabes dónde queda este pueblo.
You don't even know where this town is.
¿Sabes dónde queda el cuarto de pesas?
Do you know where the weight room is?
¿Puede decirnos dónde queda la casa?
Can you tell us where the house is?
¿Me puede decir dónde queda la Universidad Cody?
Well, could you tell me where Cody College is?
¿Por casualidad sabes dónde queda esto?
Would you by any chance know where this is?
Word of the Day
cliff