dónde lo tienes

¿Dónde lo tienes, en el cinturón?
Where do you have it, in your belt?
Tú siempre lo tienes... ¿Dónde lo tienes?
You keep it...where do you keep it?
No es difícil saber dónde lo tienes.
Ain't hard to figure out where you got it.
Ahora, ¿recuerdas dónde lo tienes escondido?
Now, do you remember where you're hiding him?
¿Y si averigua dónde lo tienes?
What if he finds out where you're keeping him?
Bueno, ¿y dónde lo tienes escondido?
So, where are you hiding him?
El dinero, dinos dónde lo tienes.
The money, man. Tell us where the money is. Come on.
Por cierto, ¿dónde lo tienes?
By the way, where is "it"?
¿En dónde lo tienes escondido?
Where did you put it?
Dime dónde está mi marido, dónde lo tienes escondido durmiendo la mula?
Tell me, where is my husband; where have you taken him while he was napping?
¿Y dónde lo tienes?
Where is your accordion?
Dime dónde está mi marido, dónde lo tienes escondido durmiendo la mona, que tiene que abrir la barbería.
You can tell me where my husband is; where have you hidden him. Is he sleeping it off? He has to open up the barbershop.
Y no solo eso, sino que también monitoriza toda la información identificable como personal (PII), para que sepas lo que tienes, y dónde lo tienes.
Not only that, but it also monitors all PII (personally identifiable information) on your system, so that you can know what you have and where you have it.
No encuentro el pasaporte. - No puedo creer que no te recuerdes dónde lo tienes.
I can't find my passport. - I can't believe you don't remember where you have it.
¿Dónde lo tienes escondido?
So, where do you got him stashed?
¿Dónde lo tienes?
Where have you got it?
¿Dónde lo tienes ahora?
Where is it now?
¿Dónde lo tienes, amigo?
Where the vials at, man?
¿Dónde lo tienes? Eso es cosa mía, pero aquí hay de menos.
That's my own business, but I have less.
. Te ha puesto todo de nuevo donde lo tienes?
Did you put everything back where you got it?
Word of the Day
dill