di

Popularity
500+ learners.
Si es, como se llame, díla que entre.
If it's what's-her-name, you could ask her to come in.
Díla ahora mismo, y verás que Él lo hará.
Say it right now, and you'll see that He will.
Bueno, si tienes una táctica mejor, por favor dila.
Well, if you have a better tactic, please speak up.
Dila que busque un lugar para quedar conmigo, ahora.
Tell her to find a place to meet me, right now.
Mira, dila que la ayudaremos con una pequeña cantidad.
Look, tell her we'll help her out with a little something.
Dila que quedaré con ella en un lugar publico con testigos.
Tell her I'll meet her in a public place with witnesses.
Como tu idea es la mía, dila por mí.
Your idea's mine. Say it for me.
Si tienes una idea mejor, dila.
If you have a better idea, let's hear it.
Dila que espere hasta que el Campeonato haya terminado.
Tell her to wait until the match is over.
Por favor, solo dila que todo irá bien.
Please, just tell her that it's ok.
Dila que dije que estoy preparada para rehabilitación.
Tell her I said I'm ready to go to rehab.
Dila que no va a ganar una hija.
Tell her she's not getting a daughter.
Piensa en cualquier palabra, solo dila.
Think of any word, just say it.
Marie, dila, para que podamos terminar.
Marie, say it, so we can finish.
Dila que todo va a ir bien.
You tell her that everything's gonna be all right.
Si no la sabes en inglés, dila en francés.
If you don't know the right word in English, say it in French.
Vamos, dila la verdad ahora.
Come on, tell the truth now.
Dila en voz alta y podrás empezar a cambiar tu pensamiento negativo.
Say it aloud to yourself and you can begin to change your negative thinking.
Dila en silencio y lentamente para ti mismo.
Say it silently and slowly in your mind.
Dila que... no llore en vano.
Tell her not to cry in vain.
Word of the Day
pocket