- Examples
The camping is called 'Camping Seville' and opens 365 dí grasp a year, his Tlf. | El camping se llama 'Camping Sevilla' y abre 365 días al año, su Tlf. |
In the marks of my teeth in Que te rinda el día, I try to find a relationship with something that already exists. | Las marcas de mis dientes en Que te rinda el día, trato de buscar una relación con lago que existe. |
Siglas correspondientes a anytime day or night, Sundays and holidays inclusive, es decir, en cualquier memento dí a o noche, inclusive domingos y feriados. | Siglas correspondientes a anytime day or night, Sundays and holidays inclusive, es decir, en cualquier momento dí a o noche, inclusive domingos y feriados. |
It is interesting to know that does not exist ningú n problem of parking, in the same sidewalk of Skate Park there is place in abundance any dí to of the year and at any time. | Es interesante conocer que no existe ningún problema de aparcamiento, en la misma acera del Skate Park hay sitio de sobra cualquier día del año y a cualquier hora. |
I've had some experience with book projects, like in dubia tempora, which I did with Mar'a Montero and José Díaz. | He tenido experiencias con proyectos de libros, como el proyecto in dubia tempora en conjunto con María Montero y José Díaz. |
BijaRi: We were invited by the curators, Virginia Pérez-Ratton y Tamara Díaz, to take part in Estrecho Dudoso, in the Tráficos curatorial section. | Bijari: Fuimos invitados por las curadoras Virginia Pérez-Ratton y Tamara Díaz para participar del proyecto Estrecho Dudoso, en la sección curatorial llamada Tráficos. |
I've had some experience with book projects, like in dubia tempora, which I did with Mar'a Montero and José Dí az. | He tenido experiencias con proyectos de libros, como el proyecto in dubia tempora en conjunto con Marí a Montero y José Dí az. |
Wilson Díaz: My position is ambiguous since I go to the zone as an observer, but I live in Colombia with all the complexity this involves. | Wilson Díaz: Mi posición es ambigua pues voy como observador a esta zona, pero vivo en Colombia con toda la complejidad que esto implica. |
This installation, Tsunami by Humberto Dí az, recreates an early nineteenth-century Hokusai print and turns it into an awe-inspiring piece that is a sight to behold. | Esta instalación titulada Tsunami de Humberto Dí az recrea un grabado de principios del siglo XIX de Hokusai y lo convierte en una pieza sobrecogeroda que impresiona a primera vista. |
Dí you all the sun, which I received from you was a gray day, I put a garden to you and you me dried it until the root. | Te dí todo el sol, lo que recibí de ti fue un día gris, te puse un jardín y tú me lo secaste hasta la raíz. |
Fabelo's and Díaz's works make use of large dimensions to give expression to the angst and vulnerability we feel when faced with the devastating force of nature. | Las obras de Fabelo y Díaz usan las grandes dimensiones para aludir a los sentimientos de angustia y vulnerabilidad humanos frente a fenómenos de destrucción de la naturaleza. |
Fabelo's and Dí az's works make use of large dimensions to give expression to the angst and vulnerability we feel when faced with the devastating force of nature. | Las obras de Fabelo y Dí az usan las grandes dimensiones para aludir a los sentimientos de angustia y vulnerabilidad humanos frente a fenómenos de destrucción de la naturaleza. |
This exhibition gives visitors the chance to confront the visions of different artists: Johanna Calle (drawings and photogrammes), Wilson Díaz (installation), Fabrice Gygi (found objects), and Elke Krystufek (installation). | Esta exposición otorga a los visitantes la posibilidad de tomar contacto con las visiones de diferentes artistas: Johanna Calle (dibujos y fotogramas), Wilson Díaz (instalación), Fabrice Gygi (objetos hallados), y Elke Krystufek (instalación). |
Wilson Díaz: Some months ago I mounted an exhibition entitled Long live the new flesh in the city of Bogotá, that brought together various works based on the documents gathered in the distension zone. | Wilson Díaz: Hace unos meses hice una exposición en la ciudad de Bogotá titulada Long live the new flesh, reuní varias obras realizadas a partir de estos documentos recogidos en la zona de distensión. |
Wilson Díaz: The portrait, as such, is of great interest to me, above all a type of portrait where no significance is placed on the model, the model presents itself and the account comes directly from the character. | Wilson Díaz: El retrato, como tal, me interesa bastante y sobre todo ese tipo de retrato en el cual no se le impone un significado al modelo, el modelo se presenta así mismo, la narración viene directamente del personaje. |
Cala di Volpe is the first Boutique Hotel in Montevideo. | Cala di Volpe es el primer Boutique Hotel de Montevideo. |
Madonna di Campiglio is a small paradise in the mountains. | Madonna di Campiglio es un pequeño paraíso en las montañas. |
The application created by Alex IK8YFU, Web Master di A.R.S. | La aplicación creada por Alex IK8YFU, Web Master di A.R.S. |
This beautiful apartment is located in Marina di Castagneto Carducci. | Este bonito apartamento está situado en Marina di Castagneto Carducci. |
Found records for Camping in San zeno di montagna: 1. | Registros encontrados para Camping en San zeno di montagna: 1. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of di- in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
