déjame verte

Ahora, déjame verte bien.
Now... Let me have a good look at you.
Ahora, déjame verte hacer eso una vez más.
Now, let me see you do that one more time.
Así que déjame verte comenzar desde el pollo.
So let me see you start back by the chicken.
Si no puedo oírte, al menos déjame verte.
If I can't hear you, at least let me see you.
Al menos déjame verte después de lo que Pasó.
At least let me see you after what's happened.
Bueno, al menos déjame verte esta noche.
Well, at least let me see you tonight.
Así que déjame verte comenzar desde el pollo.
So let me see you start back by the chicken.
Solo por una vez, déjame verte con mis propios ojos.
Just for once... let me... look on you with my own eyes.
Ven aquí y déjame verte la cara.
Come to here and let me see your face.
Vale, déjame verte mover los dedos de los pies.
Okay, let me see you wiggle your toes.
Por favor, déjame verte fumar un cigarrillo.
Please let me watch you smoke a cigarette.
Vamos, por aquí, Jimmy, déjame verte.
Come on, over here, Jimmy, let me see you.
Ahora que me has visto, déjame verte.
Now that you've seen mine, let me see yours.
Y entonces dice, "déjame verte las manos".
And then he said, "Let me see your hands."
Ven aquí y déjame verte.
Come over here and let me see you.
Quédate ahí un momento, déjame verte.
Stay there for a moment. Let me look at you.
Ven aquí y déjame verte.
Come here and let me see you.
Linda, déjame verte por un segundo, ¿quieres?
Linda, let me see you here for a second, will you?
Ven aquí, déjame verte de frente.
Come here, let me see your front.
Ahora que me has visto, déjame verte.
Now that you've seen mine. Let me see yours.
Word of the Day
passage