déjame dormir

Por favor, solo déjame dormir.
Please let me just sleep.
Déjame dormir un poco más, por favor.
Just give me a little bit more sleep, please.
Déjame dormir un poco.
Let me get some sleep.
Déjame dormir un poco.
Let me get some sleep
Por favor, Lucas, déjame dormir en el sofá.
Please, Lucas, let me sleep on the couch.
Déjame vivir en tu país, déjame dormir en tus playas.
Let me live in your country, let me sleep by your shores.
No, no lo harás, ahora vete a la cama y déjame dormir.
No, you will not, now go to bed and let me sleep.
Bree por favor, déjame dormir en la cama.
Bree... Please let me sleep in my bed.
Y ahora déjame dormir, por favor.
And now let me sleep, please.
Bree, por favor, déjame dormir en la cama.
Bree... Please let me sleep in my bed.
Haz lo que quieras, pero a mí déjame dormir, que estoy extenuada...
Do what you want, but let me sleep, I'm worn out...
Bien, déjame dormir 5 minutos más.
All right, just let me sleep 5 more mins.
Abuelo, solo déjame dormir un rato.
Grandpa, just let me sleep for awhile.
Pero no me molestes y déjame dormir.
But spare me and let me go to sleep.
Todo irá bien, déjame dormir un poco.
It'll be fine, let me just get some sleep.
No me disturbes y déjame dormir.
Don't annoy me and let me sleep.
Por favor, déjame dormir en el medio...
Let me sleep in the middle please...
Así que deja de quejarte y déjame dormir, porque a mí me encanta.
So stop complaining and let me sleep, because I actually enjoy it.
Ahora sal, déjame dormir una siesta.
You get out of here now, let me take a nap.
Sara, déjame dormir aquí.
Sara, let me sleep here.
Word of the Day
to faint